Gola - Schwan - перевод текста песни на русский

Schwan - Gölä & Bändперевод на русский




Schwan
Лебедь
Ä Spange im Mul, ä Bröue im Gsicht,
Брекеты на зубах, брови на лице,
Zöpfli u schlächt im Turnunterricht.
Косички и неудачи на уроках физкультуры.
So mänge blöde witz het si denn
Столько глупых шуток она тогда
über sich müesse lah gah.
вынуждена была выслушивать.
Ufem Schuelwäg isch si geng alleini cho
В школу она всегда приходила одна
U geng we mir si höch hei gno,
И каждый раз, когда мы её дразнили,
Het si di Gschicht verzeut
Она рассказывала историю
Vom graue Änteli
Про гадкого утёнка
U was es de schpäter isch gsi...
И кем он потом стал...
Ref: En Schwan so wiess wiä Schnee,
Припев: Лебедь белый, как снег,
Vergässe was isch gsche
Забыл, что было,
Und d Flügel trage se so wit
И крылья несут его так далеко,
Wos keini Grenze meh git.
Где больше нет границ.
En Schwan so wiess wiä Schnee
Лебедь белый, как снег,
Vergässe was isch gsche yeah
Забыл, что было, да
Und d Flügel trage se so wit
И крылья несут его так далеко,
Wos keini Grenze meh git
Где больше нет границ
Für Schwan so wiess wiä Schnee.
Для лебедя, белого, как снег.
Nach de Schuel han i nümm vo're ghört,
После школы я больше о ней не слышал,
Das hett mi no mängisch gschtört.
Это меня иногда беспокоило.
I hätt ire doch so gärn gseit,
Я бы так хотел ей сказать,
Das, wo denn isch gscheh, das tuet mr leid
Что то, что случилось тогда, мне очень жаль.
U grad vo letscht, da hocke i ire
И вот недавно, сижу я в её
Beiz, da seit ä Stimm zu mir:
кафе, и голос говорит мне:
"Sälü, wie geit's?"
"Привет, как дела?"
Träie mi um u hase fasch nümm kennt
Оборачиваюсь и почти не узнаю её
U wo si so vor mer steit...
И когда она так передо мной стоит...
... chunnt's mer d'Sinn was si denn het gseit.
...вспоминаю, что она тогда говорила.
Ä Schwan so wiss wie Schnee,
Лебедь белый, как снег,
Vergässe was isch gscheh, yeah
Забыл, что было, да
U d'Flügu trage si sowit,
И крылья несут её так далеко,
Wöus keini Gränze meh git...
Где больше нет границ...
Ä Schwan so wiss wie Schnee,
Лебедь белый, как снег,
Vergässe was isch gscheh, yeah
Забыл, что было, да
U d'Flügu trage si sowit,
И крылья несут её так далеко,
Wöus keini Gränze meh git...
Где больше нет границ...
Für de Schwan so wiss wie Schnee.
Для лебедя, белого, как снег.
Ä Schwan so wiss wie Schnee,
Лебедь белый, как снег,
Vergässe was isch gscheh, yeah
Забыл, что было, да
U d'Flügu trage si sowit,
И крылья несут её так далеко,
Wöus keini Gränze meh git...
Где больше нет границ...
Ä Schwan so wiss wie Schnee,
Лебедь белый, как снег,
Vergässe was isch gscheh, yeah
Забыл, что было, да
U d'Flügu trage si sowit,
И крылья несут её так далеко,
Wöus keini Gränze meh git...
Где больше нет границ...
Für de Schwan so wiss wie Schnee.
Для лебедя, белого, как снег.





Авторы: Gölä


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.