Текст и перевод песни Götz Alsmann - Arrivederci Roma!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arrivederci Roma!
До свидания, Рим!
Arrivederci
Roma!
До
свидания,
Рим!
Leb
wohl,
auf
Wiedersehen
Прощай,
до
скорой
встречи
Wer
dich
einmal
sah,
der
muss
dich
lieben
Кто
тебя
хоть
раз
увидит,
тот
уже
не
сможет
тебя
разлюбить.
Viele
Dichter
haben
dich
beschrieben
О
тебе
писали
многие
поэты,
Doch
nur
wer
dich
kennt,
kann
meine
Sehnsucht
auch
verstehen
Но
лишь
тот,
кто
знает
тебя,
как
я,
поймет
мою
тоску.
Arrivederci
Roma!
До
свидания,
Рим!
Leb
wohl,
auf
Wiedersehen
Прощай,
до
скорой
встречи,
Doch
ich
geh
nicht
fort,
für
alle
Zeiten
Но
я
не
ухожу
навсегда,
überall
soll
mich
dein
Bild
begleiten
Твой
образ
повсюду
будет
со
мной.
Bald
ist
wieder
Frühling,
dann
werde
ich
dich
wieder
sehen
Скоро
снова
весна,
и
я
снова
тебя
увижу.
Arrivederci
Roma!
До
свидания,
Рим!
Leb
wohl,
auf
Wiedersehen
Прощай,
до
скорой
встречи,
Doch
ich
geh
nicht
fort,
für
alle
Zeiten
Но
я
не
ухожу
навсегда,
überall
soll
mich
dein
Bild
begleiten
Твой
образ
повсюду
будет
со
мной.
Bald
ist
wieder
Frühling,
dann
werde
ich
dich
wieder
sehen
Скоро
снова
весна,
и
я
снова
тебя
увижу.
Arrivederci
Roma!
До
свидания,
Рим!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pietro Garinei, Rascel, Sandro Giovannini
Альбом
In Rom
дата релиза
15-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.