Текст и перевод песни Götz Alsmann - Das Meer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wiegt
sich
im
Tanz
und
rauscht
hin
zu
dem
Strand,
Sways
in
the
dance
and
rushes
to
the
beach,
Zu
seinem
ewigen
Ziel.
To
its
eternal
destination.
Unter
dem
Spiel
hin
zu
gleiten.
Under
the
play
to
slide.
Funkelt
im
Glanz
der
Nacht
wie
ein
Diamant,
Sparkles
in
the
midnight
glow
like
a
diamond,
Spiegel
des
Himmelsgrund.
Mirror
of
the
sky's
ground.
Im
endlosen
Strom
der
Gezeiten.
In
the
endless
stream
of
tides.
Wie
schön,
How
beautiful,
Ist
diese
Nacht.
Is
this
night.
Die
Welt
ist
wie
ein
Traum.
The
world
is
like
a
dream.
Wir
seh'n
all
ihre
Pracht,
We
see
all
its
splendor,
Vereint
schwebend
im
Raum.
United
floating
in
space.
Das
Meer
wiegt
sich
im
Tanz
The
sea
sways
in
the
dance
Und
trägt
schwankend
zum
Land,
And
carries
the
boat
back
to
land,
Wieder
des
Boot
zurück.
Swinging.
Als
wollt
es
ins
Glück
uns
geleiten.
As
if
it
wanted
to
guide
us
to
happiness.
Instrumental
Instrumental
Wie
schön,
How
beautiful,
Ist
diese
Nacht.
Is
this
night.
Die
Welt
ist
wie
ein
Traum.
The
world
is
like
a
dream.
Wir
seh'n
all
ihre
Pracht,
We
see
all
its
splendor,
Vereint
schwebend
im
Raum.
United
floating
in
space.
Das
Meer
im
endlosen
Strom
der
Gezeiten.
The
sea
in
the
endless
stream
of
tides.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Louis Augustin Georges Trenet, Hans Fritz Beckmann, Albert Lasry, Bert Campbell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.