Götz Alsmann - Zugnovelle - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Götz Alsmann - Zugnovelle




Zugnovelle
Train Tale
Und wieder ist es spät geworden
And again it's gotten late
Im Schlafwagen geht's Richtung Norden
In the sleeping car heading north
Heim zu dir
Home to you
Ich esse Würstchen mit Salat
I eat sausage with salad
Der Koch, der das verbrochen hat
The cook who did this crime
Ist nicht von hier
Isn't from here
Das Abteil verweigert jeden Charme
The compartment denies all charm
Die Würstchen kalt, der Wein zu warm
The sausages cold, the wine too warm
Ich nehm' ein Bier
I'll take a beer
Das schmeckt auch nicht, wie es soll
It doesn't taste right either
Ich gebe gern' zu Protokoll:
I'd like to state for the record:
Ich will zu dir!
I want to be with you!
Nebenan liebt sich ein Pärchen
Next door, a couple is making love
Ein Hund im Gang jault nach dem Herrchen
A dog howls for its master in the corridor
Das Waschbecken riecht nach Chemikalien
The sink smells of chemicals
Ich les' 'nen Krimi aus Italien
I'm reading a crime novel from Italy
Auf dem Weg zu dir
On my way to you
Auf dem Weg zu dir
On my way to you
Ein Schafversuch bleibt ohne Folgen
An experiment with sheep remains without consequences
Das Antlitz einer blonden Holden
The face of a blonde beauty
Erscheint in der Tür
Appears in the doorway
"Oh Pardon, ich habe mich vertan!"
"Oh, excuse me, I've made a mistake!"
Sie lächelt mich nervös und flüchtig an
She smiles at me nervously and fleetingly
Sie will weg von mir
She wants to get away from me
Ich bitte sie zu mir herein
I ask her to join me
Sie sagt nicht ja, sie sagt nicht nein
She doesn't say yes, she doesn't say no
Dann sitzt sie da
Then she's sitting there
Wir sprechen über Gott und über die Welt
We talk about God and the world
Ich frag', ob ihr die Reise gefällt
I ask her if she likes the trip
Und sie sagt: "Jaa!"
And she says: "Yes!"
Sie ist seit gestern unterwegs
She's been on the road since yesterday
Ernährt sich nur von Butterkeks
Only eats butter cookies
Sie hat Grübchen an Wangen und am Kinn
She has dimples on her cheeks and chin
Schlägt die Beine übernander und ich schau' hin
Crosses her legs and I look at her
Und mir gefällt, was ich seh'
And I like what I see
Und ich gefall' ihr auch
And she likes me too
Dann steht sie auf und gibt mir einen Kuss
Then she gets up and kisses me
Behauptet, dass sie kurz mal muss
Claims that she has to go for a second
Und weg ist sie
And she's gone
Das Bier schmeckt jetzt noch etwas schaler
The beer tastes even more stale now
Das sogenannte Licht scheint fahler
The so-called light seems paler
Als es war
Than it was
Im Schlaf wälz' ich mich hin und her
In my sleep I toss and turn
Und ich träum' davon, wie schön es wär
And I dream of how wonderful it would be
Wär' sie noch da
If she were still here
Ich träum' von ihrem Haar und ihren Beinen
I dream of her hair and her legs
Ihr Gesicht mäandert hin zu deinem
Her face morphs into yours
In meinem Traum
In my dream
In meinem Traum
In my dream





Авторы: Goetz Alsmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.