Текст и перевод песни Götz Alsmann - Zugnovelle
Und
wieder
ist
es
spät
geworden
And
again
it's
gotten
late
Im
Schlafwagen
geht's
Richtung
Norden
In
the
sleeping
car
heading
north
Ich
esse
Würstchen
mit
Salat
I
eat
sausage
with
salad
Der
Koch,
der
das
verbrochen
hat
The
cook
who
did
this
crime
Ist
nicht
von
hier
Isn't
from
here
Das
Abteil
verweigert
jeden
Charme
The
compartment
denies
all
charm
Die
Würstchen
kalt,
der
Wein
zu
warm
The
sausages
cold,
the
wine
too
warm
Ich
nehm'
ein
Bier
I'll
take
a
beer
Das
schmeckt
auch
nicht,
wie
es
soll
It
doesn't
taste
right
either
Ich
gebe
gern'
zu
Protokoll:
I'd
like
to
state
for
the
record:
Ich
will
zu
dir!
I
want
to
be
with
you!
Nebenan
liebt
sich
ein
Pärchen
Next
door,
a
couple
is
making
love
Ein
Hund
im
Gang
jault
nach
dem
Herrchen
A
dog
howls
for
its
master
in
the
corridor
Das
Waschbecken
riecht
nach
Chemikalien
The
sink
smells
of
chemicals
Ich
les'
'nen
Krimi
aus
Italien
I'm
reading
a
crime
novel
from
Italy
Auf
dem
Weg
zu
dir
On
my
way
to
you
Auf
dem
Weg
zu
dir
On
my
way
to
you
Ein
Schafversuch
bleibt
ohne
Folgen
An
experiment
with
sheep
remains
without
consequences
Das
Antlitz
einer
blonden
Holden
The
face
of
a
blonde
beauty
Erscheint
in
der
Tür
Appears
in
the
doorway
"Oh
Pardon,
ich
habe
mich
vertan!"
"Oh,
excuse
me,
I've
made
a
mistake!"
Sie
lächelt
mich
nervös
und
flüchtig
an
She
smiles
at
me
nervously
and
fleetingly
Sie
will
weg
von
mir
She
wants
to
get
away
from
me
Ich
bitte
sie
zu
mir
herein
I
ask
her
to
join
me
Sie
sagt
nicht
ja,
sie
sagt
nicht
nein
She
doesn't
say
yes,
she
doesn't
say
no
Dann
sitzt
sie
da
Then
she's
sitting
there
Wir
sprechen
über
Gott
und
über
die
Welt
We
talk
about
God
and
the
world
Ich
frag',
ob
ihr
die
Reise
gefällt
I
ask
her
if
she
likes
the
trip
Und
sie
sagt:
"Jaa!"
And
she
says:
"Yes!"
Sie
ist
seit
gestern
unterwegs
She's
been
on
the
road
since
yesterday
Ernährt
sich
nur
von
Butterkeks
Only
eats
butter
cookies
Sie
hat
Grübchen
an
Wangen
und
am
Kinn
She
has
dimples
on
her
cheeks
and
chin
Schlägt
die
Beine
übernander
und
ich
schau'
hin
Crosses
her
legs
and
I
look
at
her
Und
mir
gefällt,
was
ich
seh'
And
I
like
what
I
see
Und
ich
gefall'
ihr
auch
And
she
likes
me
too
Dann
steht
sie
auf
und
gibt
mir
einen
Kuss
Then
she
gets
up
and
kisses
me
Behauptet,
dass
sie
kurz
mal
muss
Claims
that
she
has
to
go
for
a
second
Und
weg
ist
sie
And
she's
gone
Das
Bier
schmeckt
jetzt
noch
etwas
schaler
The
beer
tastes
even
more
stale
now
Das
sogenannte
Licht
scheint
fahler
The
so-called
light
seems
paler
Im
Schlaf
wälz'
ich
mich
hin
und
her
In
my
sleep
I
toss
and
turn
Und
ich
träum'
davon,
wie
schön
es
wär
And
I
dream
of
how
wonderful
it
would
be
Wär'
sie
noch
da
If
she
were
still
here
Ich
träum'
von
ihrem
Haar
und
ihren
Beinen
I
dream
of
her
hair
and
her
legs
Ihr
Gesicht
mäandert
hin
zu
deinem
Her
face
morphs
into
yours
In
meinem
Traum
In
my
dream
In
meinem
Traum
In
my
dream
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Goetz Alsmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.