Текст и перевод песни Gülay Sezer - Yaralandim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nazlı
yarimle
ayrıldım
С
нежным
милым
рассталась
я,
Bu
bir
rüya
belki
bir
düş
Это
сон,
быть
может,
грёзы,
Yar
uçup
gelmeyen
bir
kuş
Милый
мой,
как
птица,
унёсся,
Demek
ki
ayrılık
buymuş
Вот
она,
разлуки
угроза.
Yarim
nerde
yarim
nerde
Где
ж
ты,
милый,
где
ж
ты,
милый?
Yaralarım
derinlerde
Раны
мои
так
глубоки,
Gider
bu
can
durmaz
tende
Жизнь
уходит,
силы
ничтожны,
Bir
kez
görem
o
yar
nerde
Где
ж
ты,
милый,
увидеть
хоть
бы!
Yine
yandım
yine
yandım
Я
сгораю,
я
сгораю,
Yine
yandım
yaralandım
Я
сгораю,
вся
изранена,
Ayrılık
yandırır
beni
Разлука
жжёт
меня
огнём,
Yar
sevmez
kandırır
beni
Милый
не
любит,
лжёт
он
днём.
Yine
yandım
yine
yandım
Я
сгораю,
я
сгораю,
Yine
yandım
yaralandım
Я
сгораю,
вся
изранена,
Ayrılık
yandırır
beni
Разлука
жжёт
меня
огнём,
Yar
sevmez
kandırır
beni
Милый
не
любит,
лжёт
он
днём.
Bilmez
yar
halimi
bilmez
Не
знает
милый,
как
мне
больно,
Felek
hiç
yüzüme
gülmez
Судьба
ко
мне
совсем
невольно,
Gel
ayrılma
nazlı
yarim
Не
уходи,
мой
нежный
милый,
Güzelliğin
gider
kalmaz
Красота
твоя
не
вечна,
милый.
O
yar
nerde
o
yar
nerde
Где
ж
ты,
милый,
где
ж
ты,
милый?
Yaralarım
derinlerde
Раны
мои
так
глубоки,
Gider
bu
can
durmaz
tende
Жизнь
уходит,
силы
ничтожны,
Bir
kez
görem
o
yar
nerde
Где
ж
ты,
милый,
увидеть
хоть
бы!
Yine
yandım
yine
yandım
Я
сгораю,
я
сгораю,
Yine
yandım
yaralandım
Я
сгораю,
вся
изранена,
Ayrılık
yandırır
beni
Разлука
жжёт
меня
огнём,
Yar
sevmez
kandırır
beni
Милый
не
любит,
лжёт
он
днём.
Yine
yandım
yine
yandım
Я
сгораю,
я
сгораю,
Yine
yandım
yaralandım
Я
сгораю,
вся
изранена,
Ayrılık
yandırır
beni
Разлука
жжёт
меня
огнём,
Yar
sevmez
kandırır
beni
Милый
не
любит,
лжёт
он
днём.
Söz
Yazarı:
Bülent
Gümüş
Автор
слов:
Бюлент
Гюмюш
Besteci:
Bülent
Gümüş
Композитор:
Бюлент
Гюмюш
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bülent Gümüş
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.