Текст и перевод песни Gülay - Ervah-ı Ezelde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ervah-ı Ezelde
Души извечные
Ervah-ı
Ezelden
levh-i
kalemden,
levh-i
kalemden
С
извечных
душ,
с
предвечной
скрижали,
с
предвечной
скрижали
Bu
benim
bahtımı
kara
yazmışlar
Судьбу
мою
чёрной
мне
написали
Bilirim
güldürmez
devr-i
alemden
Я
знаю,
не
даст
мне
мир
веселья
Birgünümü
yüz
bin
zara
yazmışlar
Мои
дни
в
сто
тысяч
бед
превратили
Bilirim
güldürmez
devr-i
alemden
Я
знаю,
не
даст
мне
мир
веселья
Birgünümü
yüz
bin
zara
yazmışlar
Мои
дни
в
сто
тысяч
бед
превратили
Dünyayı
sevenler
veli
değildir,
canım
değildir
Любящие
этот
мир
— не
святые,
милый
мой,
не
святые
Canı
terkedenler
deli
değildir
Оставившие
жизнь
— не
безумные
Insanoğlu
gamdan
hali
değildir
Человек
не
свободен
от
печали
Her
birini
bir
efkara
yazmışlar
Каждого
в
печаль
погрузили
Insanoğlu
gamdan
hali
değildir
Человек
не
свободен
от
печали
Her
birini
bir
efkara
yazmışlar
Каждого
в
печаль
погрузили
Nedir
bu
sevdanın
nihayetinde,
nihayetinde
Что
же
в
конце
этой
любви,
в
конце
этой
любви?
Yadlar
gezer
yarın
vilayetinde
Чужие
будут
бродить
по
краю
моему
Herkes
diyarında
muhabbetinde
Каждый
в
своем
краю,
в
своей
любви
Bilmem
bizi
ne
civara
yazmışlar
Не
знаю,
в
какой
край
меня
записали
Herkes
diyarında
muhabbetinde
Каждый
в
своем
краю,
в
своей
любви
Bilmem
bizi
ne
civara
yazmışlar
Не
знаю,
в
какой
край
меня
записали
Olaydım
dünyada
ikbali
yaver,
hey
can
yaver
О,
если
бы
в
мире
мне
счастье
улыбнулось,
милый,
улыбнулось
El
etsem
sevdiğim
acep
kim
neder
Если
бы
любимого
достигла,
кто
бы
что
сказал?
Bilemem
tecelli
mi
yoksa
ki
kadar
Не
знаю,
судьба
ли
это,
или
же
рок
Beni
bir
vefasız
yara
yazmışlar
Меня
безверной
раной
записали
Bilemem
tecelli
mi
yoksa
ki
kadar
Не
знаю,
судьба
ли
это,
или
же
рок
Beni
bir
vefasız
yara
yazmışlar
Меня
безверной
раной
записали
Yazanlar
leyla'yı
mecnun
kitabın
Те,
кто
писали
Лейлу
и
Меджнуна
в
книгу
Sümmani'yi
bir
kenara
yazmışlar
Сюммани
в
стороне
записали
Yazanlar
leyla'yı
mecnun
kitabın
Те,
кто
писали
Лейлу
и
Меджнуна
в
книгу
Sümmani'yi
bir
kenara
yazmışlar
Сюммани
в
стороне
записали
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anonim, Yavuz Top
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.