Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geceler Düşman
Geceler Düşman
Takvimlerden
haberin
yok
mu
geçiyor
yıllar
Can't
you
see
the
years
pass
on
the
calendar
Bana
küsmüş
yüzüme
gülmez
zalim
aynalar
Cruel
mirrors
frown
upon
me,
refusing
to
smile
Kimimiz
yorgun,
kimimiz
solgun,
kimi
isyankar
Some
of
us
are
weary,
some
faded,
some
rebellious
Acı
gerçek
bu,
ömrümüz
bir
su,
içiyor
yıllar
This
is
the
bitter
truth,
our
lives
are
like
water,
drunk
by
the
years
Hani
nerde
beklenenler
Where
are
the
ones
we
expected
Medet
umdum
senelerce
I've
waited
for
years
Acılar
hep
dolu
dizgin
Pain
is
always
relentless
Yine
hayır
yok
gecelerden
Still,
no
help
comes
from
the
nights
Vakit
geç
olmuş,
dönülmez
yolmuş,
yürek
bin
pişman
It's
too
late,
no
turning
back,
my
heart
is
filled
with
remorse
Bundan
böyle
bana
meyler
dost,
geceler
düşman
From
now
on,
wine
is
my
friend,
and
nights
are
my
enemy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.