Gülay - Geri Dönülmez Yoldayım - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gülay - Geri Dönülmez Yoldayım




Geri Dönülmez Yoldayım
The Road of No Return
Dostum öldü dün topraga indirdim,
My friend died yesterday, I laid him to rest in the ground,
Kendim gömdüm anlatmasi bir hayli zor
I buried him myself, it's quite hard to explain.
Acisi sönmeyen bir kor yanar bu kalpte sonunda sende çekip gittin hee!!
The pain burns like an ember that never fades in this heart, in the end, you left too, oh!!
Yarim kalan hayallerinle mahkûm ettin maziye biz ayni yerdeyiz yine
You condemned me to the past with our unfinished dreams, we are still in the same place
Sense bizsiz simdi nerde kapali
Where are you now, closed off from us?
Gözlerinle terk ettigin evin ailen kederde
Your family is grieving, in the house you abandoned with your eyes closed.
Bense dertle suskunum ve saskin halde beklide yalandir diye umutluyum
I am silent with sorrow and in a state of shock, maybe I am hopeful that it's a lie.
Kizginim birazda sana onca yilin hatrina vedasiz ayrilmakmi reva
I am also angry with you, after all these years, is it fair to leave without saying goodbye?
Kalkip baksana arkadaslarin kabir basinda
Get up and look, your friends are at your graveside.
Helal olsun varsa hakkim bir degil de bin defa
May it be lawful, if I have any right, not once but a thousand times.
Yirmi üç yasinda umutlara zamansiz elveda
At the age of twenty-three, a premature farewell to hopes.
Sararmisti yüzün dönüp baktigimda son defa
Your face had turned yellow when I looked back one last time.
Acelemizmi vardi sanki gömdük tam bir dakikada
As if we were in a hurry, we buried you in just a minute.
Kaçacak miydin ki dostum çaktik dokuz tane tahta
Where were you going to escape, my friend, that we nailed nine pieces of wood?
Vefasiz olma arada bir misafir ol rüyama
Don't be unfaithful, visit my dreams once in a while.
Eskilerden lafla varsin senden olsun her bir tafra
Let every boast be from you, with words from the old days.
Bir yani bos ve tadida yok sensiz kurdugumuz sofra
The table we set without you is empty on one side and has no taste.
Rabba isyan degil bu mektup yazdim ben bi dosta
This is not a rebellion against God, I wrote this letter to a friend.
Arada gözlerim dolar gülüsünü hatirladikça dostum elveda
Sometimes my eyes fill with tears as I remember your smile, my friend, farewell.
Sende terk edipte gitme görürsen aglarken üzülme
Don't you leave me too, don't be sad if you see me crying.
Biryani mezara gömdük senle çok severmisiz megerse
We buried biryani in the grave with you, we used to love it together, didn't we?
Sen yasarsin bu kalpte artik geriye dönmesende
You live in this heart now, even if you don't come back.
Dün yanimda bugün nerde adina dünya denen kahpe
Yesterday by my side, where are you today, this bitch called the world
çekti yüzüne perde iste burasi böyle sahte
Drew a curtain over her face, this is how fake this place is.
Bir gün güldürürse elbet aglatir bir günde yüzün hüzünlü son resimde
If one day it makes you laugh, it will surely make you cry one day, your face is sad in the last picture.
Kabrinde kar var gözümde yas içimde yanar ates
There is snow on your grave, tears in my eyes, a fire burns inside me.
Gömüp döndük seni ve sen soguktan üsümedin mi kardes
We buried you and turned away, didn't you get cold, brother?
Hayatta sirt dönenlerin simdi alayi es
Those who turned their backs on life are now all gone.
Bes kurusluk maskelerinin ardi maskeden beles ve
Their five-penny masks are free of masks, and
Rast gelirsen sen yüzles utanmadan kisner kalles
If you come across them, confront them, they will grin shamelessly.
Birkaç gebes duayi kesip yolda dedikoduyla pes
A few pregnant women cut their prayers short and gossiped along the way.
Yarami desme der sorunca hazir gözlerinde yas
Don't touch my wound, they say, with tears ready in their eyes when they ask.
üzülme sen dostlarin var özleyip içten seven
Don't worry, you have friends who miss you and love you dearly.
Isminin telaffuzunda kâh gülüp hüzünlenen
Sometimes laughing and sometimes feeling sad at the pronunciation of your name.
Yakismamis son elbisen büyük sanki iki beden
Your last dress didn't suit you, it's like two sizes too big.
Beni avuntu söyleten dört bayram sensiz geçen ve yok nesem
Four holidays have passed without you, and I have no solace, and there is no breath.
Son nefeste yüzünü dahi görmeden ansizin çekip giden bedende
In the body that left suddenly without even seeing your face at the last breath,
Sen yoktun neden eceldi dostu gömdüren ölümdü kefeni giydiren
You were not there, why was it fate that buried my friend, death that dressed him in a shroud?
Geri dönülmez diyarlarda tek bi basina senmisin?
Are you alone in those lands of no return?
Biz hasretinle kahrolurken sende bizi özlermisin biyerden
While we are devastated by your longing, do you miss us from somewhere?
Izlediysen sayet aglayip gülermisin saka yapipta assam siniri
If you watched, would you cry and laugh, would you jokingly hang my anger?
Sirt dönüp gidermisin dün neseyken ortaminda bugün bize kedermisin
Would you turn your back and leave, yesterday you were joyful in your environment, today are you a sorrow to us?
Saysam bütün dertlerimi bikmadan dinlermisin
Would you listen to all my troubles tirelessly if I counted them?
Elalemin kalemi düzgün bizimkisi kadermisin
Everyone else's pen is straight, is ours fate?
Sende terk edipte gitme görürsen aglarken üzülme
Don't you leave me too, don't be sad if you see me crying.
Biryani mezara gömdük senle çok severmisiz megerse
We buried biryani in the grave with you, we used to love it together, didn't we?
Sen yasarsin bu kalpte artik geriye dönmesende
You live in this heart now, even if you don't come back.
Dün yanimda bugün nerde adina dünya denen kahpe
Yesterday by my side, where are you today, this bitch called the world
Çekti yüzüne perde iste burasi böyle sahte
Drew a curtain over her face, this is how fake this place is.
Bir gün güldürürse elbet aglatir bir günde yüzün hüzünlü son resimde
If one day it makes you laugh, it will surely make you cry one day, your face is sad in the last picture.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.