Текст и перевод песни Gülben Ergen - Beyaz Güvercin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neden
darıldık?
Why
did
we
have
a
falling
out?
Neydi
unuttum
I've
forgotten
what
it
was
Çok
zaman
oldu
It
was
so
long
ago
Belki
çocuktum
Perhaps
I
was
a
child
Boş
ver
her
neyse,
hata
kimdeyse
Never
mind
whatever
it
was,
whose
fault
it
was
Gel,
ikimize
yeni
hayaller
kurdum
Come
on,
I
have
new
dreams
for
the
two
of
us
Boş
ver
her
neyse,
hata
kimdeyse
Never
mind
whatever
it
was,
whose
fault
it
was
Gel,
ikimize
yeni
hayaller
kurdum
Come
on,
I
have
new
dreams
for
the
two
of
us
Bakma
öyle
küskün
durduğuma
Don't
look
at
me
so
resentfully
Artık
yorulmadın
mı,
yaklaş
bana
Aren't
you
tired
of
it?
Come
closer
to
me
Vazgeçmedim
senden
hâlâ
I
still
haven't
given
up
on
you
Vazgeçemem
senden
asla
I
never
will,
my
dear
Anlamadın
mı
beni
yâr,
anlamadın
mı?
Don't
you
understand
me,
my
dear,
don't
you
understand?
Unutulmaz
ne
varsa
unutmadın
mı?
Haven't
you
forgotten
everything
that
can't
be
forgotten?
Sana
ellerimden
bir
beyaz
güvercin
I
sent
you
a
white
dove
from
my
hands
Gönderdim,
anlamını
kavramadın
mı?
Didn't
you
grasp
its
meaning?
Anlamadın
mı
beni
yâr,
anlamadın
mı?
Don't
you
understand
me,
my
dear,
don't
you
understand?
Unutulmaz
ne
varsa
unutmadın
mı?
Haven't
you
forgotten
everything
that
can't
be
forgotten?
Sana
ellerimden
bir
beyaz
güvercin
I
sent
you
a
white
dove
from
my
hands
Gönderdim,
anlamını
kavramadın
mı?
Didn't
you
grasp
its
meaning?
Neden
darıldık?
Why
did
we
have
a
falling
out?
Neydi
unuttum
I've
forgotten
what
it
was
Çok
zaman
oldu
It
was
so
long
ago
Belki
çocuktum
Perhaps
I
was
a
child
Boş
ver
her
neyse,
hata
kimdeyse
Never
mind
whatever
it
was,
whose
fault
it
was
Gel,
ikimize
yeni
hayaller
kurdum
Come
on,
I
have
new
dreams
for
the
two
of
us
Boş
ver
her
neyse,
hata
kimdeyse
Never
mind
whatever
it
was,
whose
fault
it
was
Gel,
ikimize
yeni
hayaller
kurdum
Come
on,
I
have
new
dreams
for
the
two
of
us
Bakma
öyle
küskün
durduğuma
Don't
look
at
me
so
resentfully
Artık
yorulmadın
mı,
yaklaş
bana
Aren't
you
tired
of
it?
Come
closer
to
me
Vazgeçmedim
senden
hâlâ
I
still
haven't
given
up
on
you
Vazgeçemem
senden
asla
I
never
will,
my
dear
Anlamadın
mı
beni
yâr,
anlamadın
mı?
Don't
you
understand
me,
my
dear,
don't
you
understand?
Unutulmaz
ne
varsa
unutmadın
mı?
Haven't
you
forgotten
everything
that
can't
be
forgotten?
Sana
ellerimden
bir
beyaz
güvercin
I
sent
you
a
white
dove
from
my
hands
Gönderdim,
anlamını
kavramadın
mı?
Didn't
you
grasp
its
meaning?
Anlamadın
mı
beni
yâr,
anlamadın
mı?
Don't
you
understand
me,
my
dear,
don't
you
understand?
Unutulmaz
ne
varsa
unutmadın
mı?
Haven't
you
forgotten
everything
that
can't
be
forgotten?
Sana
ellerimden
bir
beyaz
güvercin
I
sent
you
a
white
dove
from
my
hands
Gönderdim,
anlamını
kavramadın
mı?
Didn't
you
grasp
its
meaning?
Anlamadın
mı
beni
yâr,
anlamadın
mı?
Don't
you
understand
me,
my
dear,
don't
you
understand?
Unutulmaz
ne
varsa
unutmadın
mı?
Haven't
you
forgotten
everything
that
can't
be
forgotten?
Sana
ellerimden
bir
beyaz
güvercin
I
sent
you
a
white
dove
from
my
hands
Gönderdim,
anlamını
kavramadın
mı?
Didn't
you
grasp
its
meaning?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Metin özülkü
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.