Gülben Ergen - Bu Benim Hayatım - Mektup - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gülben Ergen - Bu Benim Hayatım - Mektup




Bu Benim Hayatım - Mektup
This Is My Life - Letter
Sevgilim, sen bu satırları okuduğunda ben gitmiş olucam
My love, when you read these lines, I'll be gone
Çok demode biliyorum, ama daha iyisini bulamadım
I know it's a bit old-fashioned, but I couldn't find anything better
Mektup yazmayı da unutmuşum
I've forgotten how to write letters too
Konuşmaya da cesaret edemedim
And I didn't have the courage to talk
"Ayrılığı yüzüme gözüme bulaştırırım" diye
"I'll make a mess of the breakup if I do it to my face"
Lakin kim bilir kaç hayattan hatıra
But who knows how many lives are memories
Kolye gibi boynumda taşıdığım
Like a necklace, I wore it around my neck
Sorgulamadan gövdemin bi' parçası gibi alıştığım
I got used to it like a part of my body without questioning it
O görünmez zincir koptu
That invisible chain has broken
Meğer maviymiş gökyüzü
It turns out the sky is blue
Elbette içerde inceden bi' sızı
Of course, there is a slight pain inside
Hep bi' suçluluk duygusu, hep bi' korku
Always a guilty feeling, always a fear
Sandığımdan zormuş kazı
Digging is harder than I thought
Üstüme biçilen elbise, adıma seçilmiş hayat
The dress that was made for me, the life that was chosen for me
İyiliğim için buyrulmuş çivili bi' taht
A studded chair ordered for my well-being
Dağıldılar toz gibi hafif
They scattered like dust
Ve gülümsedi aynadaki muhalif
And the opposition in the mirror smiled
Dedi ki rahat "Kurgu bunlar
He said, "Relax, these are fictions
Biz değiliz bu uyduruk tarif"
We are not this fake recipe
Sevgilim ben gittim, beni affet
My love, I'm gone, forgive me
İki gözüm iki çeşme hakikaten
My eyes are really two fountains
Ya aşk gibi aşk olacak dibine kadar
Either love will be like love to the end
Ya bu kalp seve seve yalnızlığa talip
Or this heart will eagerly seek loneliness






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.