Текст и перевод песни Gülben Ergen - Eskiden Olsa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eskiden Olsa
Если бы было как прежде
Dilimin
ucunda,
söyleyemiyorum
toplayıp
cesareti
Вертится
на
языке,
но
не
могу
собрать
всю
свою
смелость
и
сказать.
Anlamasını
bekliyorum
görünce
bendeki
durumu,
vaziyeti
Жду,
что
он
поймет,
увидев
мое
состояние,
мое
положение.
Kaybettik
farkında
değil
hem
aşkı
hem
de
samimiyeti
Мы
потеряли,
он
не
осознает,
и
любовь,
и
искренность.
Bir
yerlerde
bi′
hata
olmalı,
bence
bu
onun
diyeti
Где-то
должна
быть
ошибка,
думаю,
это
его
расплата.
Kazanmak
kaybetmekten
uzun
sürüyor
Побеждать
дольше,
чем
проигрывать.
Eskinde
olsa
"Hadi
gel
kaçalım"
desen
benim
ona
gücüm
vardı
Если
бы
было
как
прежде,
если
бы
ты
сказал:
"Давай
сбежим",
у
меня
были
бы
на
это
силы.
Şimdi
sonuna
geldik
yolun,
anlıyorum
o
günler
geride
kaldı
Теперь
мы
дошли
до
конца
пути,
я
понимаю,
те
дни
остались
позади.
Eskinde
olsa
"Hadi
gel
kaçalım"
desen
benim
ona
gücüm
vardı
Если
бы
было
как
прежде,
если
бы
ты
сказал:
"Давай
сбежим",
у
меня
были
бы
на
это
силы.
Şimdi
sonuna
geldik
yolun,
anlıyorum
o
günler
geride
kaldı
Теперь
мы
дошли
до
конца
пути,
я
понимаю,
те
дни
остались
позади.
Dilimin
ucunda,
söyleyemiyorum
toplayıp
cesareti
Вертится
на
языке,
но
не
могу
собрать
всю
свою
смелость
и
сказать.
Anlamasını
bekliyorum
görünce
bendeki
durumu,
vaziyeti
Жду,
что
он
поймет,
увидев
мое
состояние,
мое
положение.
Kaybettik
farkında
değil
hem
aşkı
hem
de
samimiyeti
Мы
потеряли,
он
не
осознает,
и
любовь,
и
искренность.
Bir
yerlerde
bi'
hata
olmalı,
bence
bu
onun
diyeti
Где-то
должна
быть
ошибка,
думаю,
это
его
расплата.
Kazanmak
kaybetmekten
uzun
sürüyor
Побеждать
дольше,
чем
проигрывать.
Eskinde
olsa
"Hadi
gel
kaçalım"
desen
benim
ona
gücüm
vardı
Если
бы
было
как
прежде,
если
бы
ты
сказал:
"Давай
сбежим",
у
меня
были
бы
на
это
силы.
Şimdi
sonuna
geldik
yolun,
anlıyorum
o
günler
geride
kaldı
Теперь
мы
дошли
до
конца
пути,
я
понимаю,
те
дни
остались
позади.
Eskinde
olsa
"Hadi
gel
kaçalım"
desen
benim
ona
gücüm
vardı
Если
бы
было
как
прежде,
если
бы
ты
сказал:
"Давай
сбежим",
у
меня
были
бы
на
это
силы.
Şimdi
sonuna
geldik
yolun,
anlıyorum
o
günler
geride
kaldı
Теперь
мы
дошли
до
конца
пути,
я
понимаю,
те
дни
остались
позади.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fettah Can
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.