Текст и перевод песни Gülben Ergen - Giden Günlerim Oldu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giden Günlerim Oldu
Days Past
Giden
günlerim
oldu
Days
past
me
by
Seni
anmadım,
yola
bakmadım
hâlâ
I
did
not
think
of
you,
I
still
did
not
look
down
the
road
Dile
gelmeden
düşlerim
yalnızlığa
Without
uttering
a
word,
my
dreams
descended
into
solitude
Susman
da
yeterdi
son
vermem
için
hayatıma
Your
silence
would
have
been
enough
for
me
to
end
my
life
Tüm
güllerim
soldu
All
my
roses
have
withered
Sana
atmadım,
taraf
olmadım
asla
I
did
not
throw
them
at
you,
I
never
took
sides
Dile
gelmeden
düşlerim
yalnızlığa
Without
uttering
a
word,
my
dreams
descended
into
solitude
Gülmen
de
yeterdi
geri
gelmem
için
hayata
Your
laughter
would
have
been
enough
to
bring
me
back
to
life
Beni
alsalar,
ipe
koysalar
If
they
were
to
take
me,
to
put
me
on
the
gallows
Dayanamaz
yine
kadere
salsalar
I
could
not
bear
it,
I
would
still
surrender
to
fate
Gönlüm
arıyor,
titriyorum
bak
My
heart
searches
for
you,
look,
I
am
trembling
Sıra
gelmeden
gidemem
ki
ben
My
turn
hasn't
come
yet,
I
cannot
go
Tutmaz
ellerim
seni
görmeden
My
hands
will
not
hold
you
unless
I
see
you
Zaman
geçiyor,
bekliyorum
bak
Time
passes,
look,
I
am
waiting
Beni
alsalar,
ipe
koysalar
If
they
were
to
take
me,
to
put
me
on
the
gallows
Dayanamaz
yine
kadere
salsalar
I
could
not
bear
it,
I
would
still
surrender
to
fate
Gönlüm
arıyor,
titriyorum
bak
My
heart
searches
for
you,
look,
I
am
trembling
Sıra
gelmeden
gidemem
ki
ben
My
turn
hasn't
come
yet,
I
cannot
go
Tutmaz
ellerim
seni
görmeden
My
hands
will
not
hold
you
unless
I
see
you
Zaman
geçiyor,
bekliyorum
bak
Time
passes,
look,
I
am
waiting
Giden
günlerim
oldu
Days
past
me
by
Seni
anmadım,
yola
bakmadım
hâlâ
I
did
not
think
of
you,
I
still
did
not
look
down
the
road
Dile
gelmeden
düşlerim
yalnızlığa
Without
uttering
a
word,
my
dreams
descended
into
solitude
Susman
da
yeterdi
son
vermem
için
hayatıma
Your
silence
would
have
been
enough
for
me
to
end
my
life
Tüm
güllerim
soldu
All
my
roses
have
withered
Sana
atmadım,
taraf
olmadım
asla
I
did
not
throw
them
at
you,
I
never
took
sides
Dile
gelmeden
düşlerim
yalnızlığa
Without
uttering
a
word,
my
dreams
descended
into
solitude
Gülmen
de
yeterdi
geri
gelmem
için
hayata
Your
laughter
would
have
been
enough
to
bring
me
back
to
life
Beni
alsalar,
ipe
koysalar
If
they
were
to
take
me,
to
put
me
on
the
gallows
Dayanamaz
yine
kadere
salsalar
I
could
not
bear
it,
I
would
still
surrender
to
fate
Gönlüm
arıyor,
titriyorum
bak
My
heart
searches
for
you,
look,
I
am
trembling
Sıra
gelmeden
gidemem
ki
ben
My
turn
hasn't
come
yet,
I
cannot
go
Tutmaz
ellerim
seni
görmeden
My
hands
will
not
hold
you
unless
I
see
you
Zaman
geçiyor
bekliyorum
bak
Time
passes,
look,
I
am
waiting
Beni
alsalar,
ipe
koysalar
If
they
were
to
take
me
to
the
gallows
Dayanamaz
yine
kadere
salsalar
I
could
not
bear
it,
I
would
still
surrender
to
fate
Gönlüm
arıyor,
titriyorum
bak
My
heart
searches
for
you,
look,
I
am
trembling
Sıra
gelmeden
gidemem
ki
ben
My
turn
hasn't
come
yet,
I
cannot
go
Tutmaz
ellerim
seni
görmeden
My
hands
will
not
hold
you
unless
I
see
you
Zaman
geçiyor
bekliyorum
bak
Time
passes,
look,
I
am
waiting
Beni
alsalar,
ipe
koysalar
If
they
were
to
take
me,
to
put
me
on
the
gallows
Hâlâ
titriyorum
bak
Look,
I
am
still
trembling
Sıra
gelmeden
gidemem
ki
ben
My
turn
hasn't
come
yet,
I
cannot
go
Hâlâ
bekliyorum
bak
Look,
I
am
still
waiting
Beni
alsalar,
ipe
koysalar
If
they
were
to
take
me,
to
put
me
on
the
gallows
Hâlâ
tiriyorum
bak
Look,
I
am
still
trembling
Sıra
gelmeden
gidemem
ki
ben
My
turn
hasn't
come
yet,
I
cannot
go
Hâlâ
bekliyorum
bak
Look,
I
am
still
waiting
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oğuzhan Koç
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.