Текст и перевод песни Gülben Ergen - Nihayet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hayallerim
nerede,
sen
neredesin?
Где
мои
мечты,
а
где
ты?
Senin
derdin
başka,
benimki
başka
У
тебя
свои
заботы,
у
меня
свои.
Her
ömür
görüyor
bir
ay
tutulması
Каждая
жизнь
видит
лунное
затмение.
El
ele
tutunup
anlar
mı,
yok
be
Поймут
ли,
держась
за
руки?
Нет,
конечно.
Âşığım,
gönül
bu
nazı
çeker
mi,
zor
be
Я
влюблена,
разве
сердце
выдержит
эти
капризы?
Сложно.
Çok
güvendiğin
bi′
gün
gelir
ve
sallar
ellerini
nihayet
В
один
прекрасный
день
тот,
кому
ты
так
доверяла,
отпустит
твои
руки,
наконец.
Yazılmışsa
kader
bundan
ibaret
Если
это
судьба,
то
это
все.
Çok
güvendiğin
bi'
gün
gelir
ve
sallar
ellerini
nihayet
В
один
прекрасный
день
тот,
кому
ты
так
доверяла,
отпустит
твои
руки,
наконец.
Yazılmışsa
kader
bundan
ibaret
Если
это
судьба,
то
это
все.
Nihayet,
yazılmışsa
kader
bundan
ibaret
Наконец-то,
если
это
судьба,
то
это
все.
Kalanları
zamanla
unut,
çare
yok
Забудь
то,
что
осталось,
со
временем,
выхода
нет.
Bilmem
kalanı
var
mı,
merak
içindeyim
Не
знаю,
осталось
ли
что-то,
мне
интересно.
Her
ömür
bir
vurgun
bilir
geçmişte
Каждая
жизнь
знает
удар
в
прошлом.
Vurulan
yerde
güller
biter
mi,
yok
be
Вырастут
ли
розы
там,
где
был
удар?
Нет,
конечно.
Âşığım,
gönül
bu
nazı
çeker
mi,
zor
be
Я
влюблена,
разве
сердце
выдержит
эти
капризы?
Сложно.
Çok
güvendiğin
bi′
gün
gelir
ve
sallar
ellerini
nihayet
В
один
прекрасный
день
тот,
кому
ты
так
доверяла,
отпустит
твои
руки,
наконец.
Yazılmışsa
kader
bundan
ibaret
Если
это
судьба,
то
это
все.
Çok
güvendiğin
bi'
gün
gelir
ve
sallar
ellerini
nihayet
В
один
прекрасный
день
тот,
кому
ты
так
доверяла,
отпустит
твои
руки,
наконец.
Yazılmışsa
kader
bundan
ibaret
Если
это
судьба,
то
это
все.
Nihayet,
yazılmışsa
kader
bundan
ibaret
Наконец-то,
если
это
судьба,
то
это
все.
Çok
güvendiğin
bi'
gün
gelir
ve
sallar
ellerini
nihayet
В
один
прекрасный
день
тот,
кому
ты
так
доверяла,
отпустит
твои
руки,
наконец.
Yazılmışsa
kader
bundan
ibaret
Если
это
судьба,
то
это
все.
Çok
güvendiğin
bi′
gün
gelir
ve
sallar
ellerini
nihayet
В
один
прекрасный
день
тот,
кому
ты
так
доверяла,
отпустит
твои
руки,
наконец.
Yazılmışsa
kader
bundan
ibaret
Если
это
судьба,
то
это
все.
Nihayet,
yazılmışsa
kader
bundan
ibaret
Наконец-то,
если
это
судьба,
то
это
все.
Çok
güvendiğin
bi′
gün
gelir
ve
sallar
ellerini
nihayet
В
один
прекрасный
день
тот,
кому
ты
так
доверяла,
отпустит
твои
руки,
наконец.
Yazılmışsa
kader
bundan
ibaret
Если
это
судьба,
то
это
все.
Çok
güvendiğin
bi'
gün
gelir
ve
sallar
ellerini
nihayet
В
один
прекрасный
день
тот,
кому
ты
так
доверяла,
отпустит
твои
руки,
наконец.
Yazılmışsa
kader...
Если
это
судьба...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fatma Sezen Yildirim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.