Gülben Ergen - Sen - David Saboy Remix - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gülben Ergen - Sen - David Saboy Remix




Sen - David Saboy Remix
You - David Saboy Remix
Hakkını vermeli aşık olunca yanmalı çıra misali.
When you fall in love, you should give it your all, burn like a torch.
Kolay kurulmuyor ilişki dediğin, işledim oya misali.
Building a relationship isn't easy, I've crafted it like lace.
Bendeki sabrın yarısını gösterene evliya diyolar
They call those who show half the patience I have saints.
Sen de birazcık çabalasan artık, bak geldi geliyolar.
If only you'd put in a little effort, look, they're coming, they're coming.
Kötü düşleri, içi boş hayalleri, bak gördürme bana.
Don't show me bad dreams, empty fantasies.
Kalbimi kırıyorsun, bak beni üzüyorsun, yakışır sana?
You're breaking my heart, you're making me sad, does it suit you?
Şeytan tüyü müdür? Aşk mıdır? Büyü müdür? Ben seni anlamadım.
Is it a devil's feather? Is it love? Is it magic? I don't understand you.
Ne yaptınsa yaptın gel kıyamadım.
Whatever you did, I couldn't bring myself to leave you.
Düşman olmaz benden, kin bile tutamıyorum.
I can't be your enemy, I can't even hold a grudge.
Kalbim saf pamuktan, kimseye kızamıyorum.
My heart is pure cotton, I can't be mad at anyone.
Hele sen, hele sen, sana kıyamıyorum.
Especially you, especially you, I can't be mad at you.
Hele sen, hele sen, sana bayılıyorum.
Especially you, especially you, I adore you.
Düşman olmaz benden, kin bile tutamıyorum.
I can't be your enemy, I can't even hold a grudge.
Kalbim saf pamuktan, kimseye kızamıyorum.
My heart is pure cotton, I can't be mad at anyone.
Hele sen, hele sen, sana kıyamıyorum.
Especially you, especially you, I can't be mad at you.
Hele sen, hele sen, sana bayılıyorum.
Especially you, especially you, I adore you.
Hakkını vermeli aşık olunca yanmalı çıra misali.
When you fall in love, you should give it your all, burn like a torch.
Kolay kurulmuyor ilişki dediğin, işledim oya misali.
Building a relationship isn't easy, I've crafted it like lace.
Bendeki sabrın yarısını gösterene evliya diyolar
They call those who show half the patience I have saints.
Sen de birazcık çabalasan artık, bak geldi geliyolar.
If only you'd put in a little effort, look, they're coming, they're coming.
Kötü düşleri, içi boş hayalleri, bak gördürme bana.
Don't show me bad dreams, empty fantasies.
Kalbimi kırıyorsun, bak beni üzüyorsun, yakışır sana?
You're breaking my heart, you're making me sad, does it suit you?
Şeytan tüyü müdür? Aşk mıdır? Büyü müdür? Ben seni anlamadım.
Is it a devil's feather? Is it love? Is it magic? I don't understand you.
Ne yaptınsa yaptın gel kıyamadım.
Whatever you did, I couldn't bring myself to leave you.
Düşman olmaz benden, kin bile tutamıyorum.
I can't be your enemy, I can't even hold a grudge.
Kalbim saf pamuktan, kimseye kızamıyorum.
My heart is pure cotton, I can't be mad at anyone.
Hele sen, hele sen, sana kıyamıyorum.
Especially you, especially you, I can't be mad at you.
Hele sen, hele sen, sana bayılıyorum.
Especially you, especially you, I adore you.
Düşman olmaz benden, kin bile tutamıyorum.
I can't be your enemy, I can't even hold a grudge.
Kalbim saf pamuktan, kimseye kızamıyorum.
My heart is pure cotton, I can't be mad at anyone.
Hele sen, hele sen, sana kıyamıyorum.
Especially you, especially you, I can't be mad at you.
Hele sen, hele sen, sana bayılıyorum.
Especially you, especially you, I adore you.
Hakkını vermeli aşık olunca yanmalı çıra misali.
When you fall in love, you should give it your all, burn like a torch.
Kolay kurulmuyor ilişki dediğin, işledim oya misali.
Building a relationship isn't easy, I've crafted it like lace.
Bendeki sabrın yarısını gösterene evliya diyolar
They call those who show half the patience I have saints.
Sen de birazcık çabalasan artık, bak geldi geliyolar.
If only you'd put in a little effort, look, they're coming, they're coming.
Kötü düşleri, içi boş hayalleri, bak gördürme bana.
Don't show me bad dreams, empty fantasies.
Kalbimi kırıyorsun, bak beni üzüyorsun, yakışır sana?
You're breaking my heart, you're making me sad, does it suit you?
Şeytan tüyü müdür? Aşk mıdır? Büyü müdür? Ben seni anlamadım.
Is it a devil's feather? Is it love? Is it magic? I don't understand you.
Ne yaptınsa yaptın gel kıyamadım.
Whatever you did, I couldn't bring myself to leave you.
Düşman olmaz benden, kin bile tutamıyorum.
I can't be your enemy, I can't even hold a grudge.
Kalbim saf pamuktan, kimseye kızamıyorum.
My heart is pure cotton, I can't be mad at anyone.
Hele sen, hele sen, sana kıyamıyorum.
Especially you, especially you, I can't be mad at you.
Hele sen, hele sen, sana bayılıyorum.
Especially you, especially you, I adore you.
Düşman olmaz benden, kin bile tutamıyorum.
I can't be your enemy, I can't even hold a grudge.
Kalbim saf pamuktan, kimseye kızamıyorum.
My heart is pure cotton, I can't be mad at anyone.
Hele sen, hele sen, sana kıyamıyorum.
Especially you, especially you, I can't be mad at you.
Hele sen, hele sen, sana bayılıyorum.
Especially you, especially you, I adore you.
Hakkını vermeli aşık olunca yanmalı çıra misali.
When you fall in love, you should give it your all, burn like a torch.
Kolay kurulmuyor ilişki dediğin, işledim oya misali.
Building a relationship isn't easy, I've crafted it like lace.
Bendeki sabrın yarısını gösterene evliya diyolar
They call those who show half the patience I have saints.
Sen de birazcık çabalasan artık, bak geldi geliyolar.
If only you'd put in a little effort, look, they're coming, they're coming.
Kötü düşleri, içi boş hayalleri, bak gördürme bana.
Don't show me bad dreams, empty fantasies.
Kalbimi kırıyorsun, bak beni üzüyorsun, yakışır sana?
You're breaking my heart, you're making me sad, does it suit you?
Şeytan tüyü müdür? Aşk mıdır? Büyü müdür? Ben seni anlamadım.
Is it a devil's feather? Is it love? Is it magic? I don't understand you.
Ne yaptınsa yaptın gel kıyamadım.
Whatever you did, I couldn't bring myself to leave you.
Düşman olmaz benden, kin bile tutamıyorum.
I can't be your enemy, I can't even hold a grudge.
Kalbim saf pamuktan, kimseye kızamıyorum.
My heart is pure cotton, I can't be mad at anyone.
Hele sen, hele sen, sana kıyamıyorum.
Especially you, especially you, I can't be mad at you.
Hele sen, hele sen, sana bayılıyorum.
Especially you, especially you, I adore you.
Düşman olmaz benden, kin bile tutamıyorum.
I can't be your enemy, I can't even hold a grudge.
Kalbim saf pamuktan, kimseye kızamıyorum.
My heart is pure cotton, I can't be mad at anyone.
Hele sen, hele sen, sana kıyamıyorum.
Especially you, especially you, I can't be mad at you.
Hele sen, hele sen, sana bayılıyorum.
Especially you, especially you, I adore you.





Авторы: Mert Ekren


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.