Текст и перевод песни Gülben Ergen - Sen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Düşman
olmaz
benden
Я
не
буду
врагом
Hakkını
vermeli
âşık
olunca,
yanmalı
çıra
misali
Он
должен
отдать
должное,
когда
влюблен,
должен
сгореть,
как
растопка
Kolay
kurulmuyo'
ilişki
dediğin,
işledim
oya
misali
То,
что
ты
называешь
нелегкими
отношениями,
я
сделал,
как
голос
Bendeki
sabrın
yarısını
gösterene
evliya
diyo'lar
Те,
кто
проявит
половину
моего
терпения,
будут
женаты
Sen
de
birazcık
çabalasan
artık,
bak
geldi
geliyo'lar
Почему
бы
тебе
не
приложить
немного
усилий,
смотри,
они
здесь
и
здесь?
Kötü
kötü
düşleri,
içi
boş
hayalleri
bak
gördürme
bana
Не
заставляй
меня
смотреть
на
плохие
сны,
пустые
сны.
Kalbimi
kırıyo'sun,
bak
beni
üzüyo'sun,
yakışır
mı
sana?
Ты
разбиваешь
мне
сердце,
смотри,
ты
меня
огорчаешь,
тебе
идет?
Şeytan
tüyü
müdür,
aşk
mıdır
büyü
müdür,
ben
seni
anlamadım
Дьявольское
перо
- директор,
любовь
или
магия-директор,
я
тебя
не
понимаю
Ne
yaptınsa
yaptın,
gel
kıyamadım
Что
бы
ты
ни
сделал,
ты
сделал,
иди
сюда,
я
не
смог.
Düşman
olmaz
benden,
kin
bile
tutamıyorum
У
меня
нет
врагов,
я
даже
не
могу
удержать
обиду
Kalbim
saf
pamuktan,
kimseye
kızamıyorum
Мое
сердце
из
чистого
хлопка,
я
ни
на
кого
не
могу
злиться
Hele
sen
hele
sen,
sana
kıyamıyorum
Особенно
ты,
особенно
ты,
я
не
могу
тебя
обидеть
Hele
sen
hele
sen,
sana
bayılıyorum
Особенно
ты,
особенно
ты,
я
тебя
люблю
Düşman
olmaz
benden,
kin
bile
tutamıyorum
У
меня
нет
врагов,
я
даже
не
могу
удержать
обиду
Kalbim
saf
pamuktan,
kimseye
kızamıyorum
Мое
сердце
из
чистого
хлопка,
я
ни
на
кого
не
могу
злиться
Hele
sen
hele
sen,
sana
kıyamıyorum
Особенно
ты,
особенно
ты,
я
не
могу
тебя
обидеть
Hele
sen
hele
sen,
sana
bayılıyorum
Особенно
ты,
особенно
ты,
я
тебя
люблю
Hakkını
vermeli
âşık
olunca,
yanmalı
çıra
misali
Он
должен
отдать
должное,
когда
влюблен,
должен
сгореть,
как
растопка
Kolay
kurulmuyo'
ilişki
dediğin,
işledim
oya
misali
То,
что
ты
называешь
нелегкими
отношениями,
я
сделал,
как
голос
Bendeki
sabrın
yarısını
gösterene
evliya
diyo'lar
Те,
кто
проявит
половину
моего
терпения,
будут
женаты
Sen
de
birazcık
çabalasan
artık,
bak
geldi
geliyo'lar
Почему
бы
тебе
не
приложить
немного
усилий,
смотри,
они
здесь
и
здесь?
Kötü
kötü
düşleri,
içi
boş
hayalleri
bak
gördürme
bana
Не
заставляй
меня
смотреть
на
плохие
сны,
пустые
сны.
Kalbimi
kırıyo'sun,
bak
beni
üzüyo'sun,
yakışır
mı
sana?
Ты
разбиваешь
мне
сердце,
смотри,
ты
меня
огорчаешь,
тебе
идет?
Şeytan
tüyü
müdür,
aşk
mıdır
büyü
müdür,
ben
seni
anlamadım
Дьявольское
перо
- директор,
любовь
или
магия-директор,
я
тебя
не
понимаю
Ne
yaptınsa
yaptın,
gel
kıyamadım
Что
бы
ты
ни
сделал,
ты
сделал,
иди
сюда,
я
не
смог.
Düşman
olmaz
benden,
kin
bile
tutamıyorum
У
меня
нет
врагов,
я
даже
не
могу
удержать
обиду
Kalbim
saf
pamuktan,
kimseye
kızamıyorum
Мое
сердце
из
чистого
хлопка,
я
ни
на
кого
не
могу
злиться
Hele
sen
hele
sen,
sana
kıyamıyorum
Особенно
ты,
особенно
ты,
я
не
могу
тебя
обидеть
Hele
sen
hele
sen,
sana
bayılıyorum
Особенно
ты,
особенно
ты,
я
тебя
люблю
Düşman
olmaz
benden,
kin
bile
tutamıyorum
У
меня
нет
врагов,
я
даже
не
могу
удержать
обиду
Kalbim
saf
pamuktan,
kimseye
kızamıyorum
Мое
сердце
из
чистого
хлопка,
я
ни
на
кого
не
могу
злиться
Hele
sen
hele
sen,
sana
kıyamıyorum
Особенно
ты,
особенно
ты,
я
не
могу
тебя
обидеть
Hele
sen
hele
sen,
sana
bayılıyorum
Особенно
ты,
особенно
ты,
я
тебя
люблю
Düşman
olmaz
benden,
kin
bile
tutamıyorum
У
меня
нет
врагов,
я
даже
не
могу
удержать
обиду
Kalbim
saf
pamuktan,
kimseye
kızamıyorum
Мое
сердце
из
чистого
хлопка,
я
ни
на
кого
не
могу
злиться
Hele
sen
hele
sen,
sana
kıyamıyorum
Особенно
ты,
особенно
ты,
я
не
могу
тебя
обидеть
Hele
sen
hele
sen,
sana
bayılıyorum
Особенно
ты,
особенно
ты,
я
тебя
люблю
Düşman
olmaz
benden,
kin
bile
tutamıyorum
У
меня
нет
врагов,
я
даже
не
могу
удержать
обиду
Kalbim
saf
pamuktan,
kimseye
kızamıyorum
Мое
сердце
из
чистого
хлопка,
я
ни
на
кого
не
могу
злиться
Hele
sen
hele
sen,
sana
kıyamıyorum
Особенно
ты,
особенно
ты,
я
не
могу
тебя
обидеть
Hele
sen
hele
sen,
sana
bayılıyorum
Особенно
ты,
особенно
ты,
я
тебя
люблю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mert Ekren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.