Текст и перевод песни Gülben Ergen - Yasa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depuis
la
fureur
de
vivre
Since
the
rage
for
life
L'adolescence
a
changé
Adolescence
has
changed
Elle
a
eu
quelqu'un
à
suivre
She
had
someone
to
follow
Quelqu'un
à
qui
ressembler
sans
tricher
Someone
to
look
up
to
without
cheating
Il
est
entré
en
souriant
He
came
in
smiling
Dans
la
légende
des
stars
Into
the
legend
of
the
stars
Dans
l'éternité
des
géants
Into
the
eternity
of
giants
Il
continue
son
histoire
quelque
part
He
continues
his
story
somewhere
Il
n'y
a
plus
de
géant
à
l'Est
d'Eden
There
are
no
more
giants
east
of
Eden
Et
la
fureur
de
vivre
n'est
plus
la
même
And
the
rage
to
live
is
no
longer
the
same
Il
s'est
brisé
comme
un
rêve
He
smashed
like
a
dream
Dans
un
bolide
d'argent
In
a
silver
race
car
Comme
un
film
qui
s'achève
Like
a
film
ending
Il
n'a
laissé
qu'un
écran
triste
et
blanc
He
left
only
a
sad
white
screen
Il
n'y
a
plus
de
géant
à
l'Est
d'Eden
There
are
no
more
giants
east
of
Eden
Et
la
fureur
de
vivre
n'est
plus
la
même
And
the
rage
to
live
is
no
longer
the
same
L'Actor
Studio
ça
ne
veut
plus
rien
dire
The
Actor's
Studio
means
nothing
anymore
Et
monsieur
Kazan
ne
veut
plus
tourner
And
Mr.
Kazan
doesn't
want
to
shoot
anymore
Il
n'y
a
plus
de
géant
à
l'Est
d'Eden
There
are
no
more
giants
east
of
Eden
Et
la
fureur
de
vivre
n'est
plus
la
même
And
the
rage
to
live
is
no
longer
the
same
Il
n'y
a
plus
de
géant
à
l'Est
d'Eden
There
are
no
more
giants
east
of
Eden
Et
la
fureur
de
vivre
n'est
plus
la
même
And
the
rage
to
live
is
no
longer
the
same
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fatma Sezen Yildirim, Taskin Sabah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.