Текст и перевод песни Gülben Ergen - Yasa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depuis
la
fureur
de
vivre
С
той
самой
жажды
жизни,
L'adolescence
a
changé
Юность
моя
изменилась.
Elle
a
eu
quelqu'un
à
suivre
У
меня
появился
тот,
кем
я
восхищалась,
Quelqu'un
à
qui
ressembler
sans
tricher
Тот,
на
кого
я
хотела
быть
похожей,
без
притворства.
Il
est
entré
en
souriant
Он
вошел
с
улыбкой
Dans
la
légende
des
stars
В
легенду
о
звездах,
Dans
l'éternité
des
géants
В
вечность
гигантов,
Il
continue
son
histoire
quelque
part
Он
продолжает
свою
историю
где-то
там.
Il
n'y
a
plus
de
géant
à
l'Est
d'Eden
Больше
нет
гиганта
к
востоку
от
Эдема,
Et
la
fureur
de
vivre
n'est
plus
la
même
И
жажда
жизни
уже
не
та.
Il
s'est
brisé
comme
un
rêve
Он
разбился,
как
сон,
Dans
un
bolide
d'argent
В
серебряном
болиде,
Comme
un
film
qui
s'achève
Как
фильм,
что
подошел
к
концу,
Il
n'a
laissé
qu'un
écran
triste
et
blanc
Оставив
лишь
грустный
белый
экран.
Il
n'y
a
plus
de
géant
à
l'Est
d'Eden
Больше
нет
гиганта
к
востоку
от
Эдема,
Et
la
fureur
de
vivre
n'est
plus
la
même
И
жажда
жизни
уже
не
та.
L'Actor
Studio
ça
ne
veut
plus
rien
dire
Актерская
студия
больше
ничего
не
значит,
Et
monsieur
Kazan
ne
veut
plus
tourner
И
мистер
Казан
больше
не
хочет
снимать.
Il
n'y
a
plus
de
géant
à
l'Est
d'Eden
Больше
нет
гиганта
к
востоку
от
Эдема,
Et
la
fureur
de
vivre
n'est
plus
la
même
И
жажда
жизни
уже
не
та.
Il
n'y
a
plus
de
géant
à
l'Est
d'Eden
Больше
нет
гиганта
к
востоку
от
Эдема,
Et
la
fureur
de
vivre
n'est
plus
la
même
И
жажда
жизни
уже
не
та.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fatma Sezen Yildirim, Taskin Sabah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.