Текст и перевод песни Gülden Karaböcek - Adaletin Bu Mu Dünya (Armageddon Turk Radio Edit)
Adaletin Bu Mu Dünya (Armageddon Turk Radio Edit)
Justice, Is This the World (Armageddon Turk Radio Edit)
Güvenemem
servetime
malıma
I
can't
trust
my
fortune
and
property
Ümidim
yok
bugün
ile
yarına
I
have
no
hope
for
today
or
tomorrow
Toprak
beni
de
basacak
bağrına
oy
The
soil
will
embrace
me,
too
Adaletin
bu
mu
dünya
Is
this
justice,
world
Ne
olur
yaşasak
dünya
Oh,
let
us
live,
world
Küçük
bir
yuva
kurmuştum
I
had
built
a
humble
home
Acımadan
yıktın
dünya
You
mercilessly
tore
it
down,
world
Ne
yar
verdin
ne
mal
dünya
You
gave
me
neither
wounds
nor
wealth,
world
Benim
de
canımı
al
dünya
Take
my
life
too,
world
Benden
iyi
adam
bul
da
Find
a
better
man
than
me
Aleminde
gezdir
dünya
And
parade
him
in
your
world
Kötülerinsin
sen
dünya
You
are
wicked,
world
İyileri
öldüren
dünya
You
who
kill
the
good
ones,
world
Küçük
bir
yuva
kurmuştum
I
had
built
a
humble
home
Acımadan
yıktın
dünya
You
mercilessly
tore
it
down,
world
Ne
insanlar
gelip
geçti
kapından
How
many
people
have
come
and
gone
through
your
door
Memnun
gelip
giden
var
mı
yolundan
Has
anyone
left
your
path
satisfied
Kimi
fakir
kim
ayrılmış
yurdundan
Some
are
poor,
some
are
displaced
Adaletin
bu
mu
dünya
Is
this
justice,
world
Ne
olur
yaşasak
dünya
Oh,
let
us
live,
world
Küçük
bir
yuva
kurmuştum
I
had
built
a
humble
home
Acımadan
yıktın
dünya
You
mercilessly
tore
it
down,
world
Ne
yar
verdin
ne
mal
dünya
You
gave
me
neither
wounds
nor
wealth,
world
Benim
de
canımı
al
dünya
Take
my
life
too,
world
Benden
iyi
adam
bul
da
Find
a
better
man
than
me
Aleminde
gezdir
dünya
And
parade
him
in
your
world
Kötülerinsin
sen
dünya
You
are
wicked,
world
İyileri
öldüren
dünya
You
who
kill
the
good
ones,
world
Küçük
bir
yuva
kurmuştum
I
had
built
a
humble
home
Acımadan
yıktın
dünya
You
mercilessly
tore
it
down,
world
Ercan
mecnun
gibi
dağda
dolaşır
Ercan
wanders
the
mountains
like
a
madman
Kimisi
de
ölüm
yok
gibi
çalışır
While
some
work
as
if
there
were
no
death
Kimi
meteliksiz
kimi
milyona
karışır
Some
are
penniless
while
others
bathe
in
millions
Adaletin
bu
mu
dünya
Is
this
justice,
world
Ne
olur
yaşasak
dünya
Oh,
let
us
live,
world
Küçük
bir
yuva
kurmuştum
I
had
built
a
humble
home
Acımadan
yıktın
dünya
You
mercilessly
tore
it
down,
world
Ne
yar
verdin
ne
mal
dünya
You
gave
me
neither
wounds
nor
wealth,
world
Benim
de
canımı
al
dünya
Take
my
life
too,
world
Benden
iyi
adam
bul
da
Find
a
better
man
than
me
Aleminde
gezdir
dünya
And
parade
him
in
your
world
Kötülerinsin
sen
dünya
You
are
wicked,
world
İyileri
öldüren
dünya
You
who
kill
the
good
ones,
world
Küçük
bir
yuva
kurmuştum
I
had
built
a
humble
home
Acımadan
yıktın
dünya
You
mercilessly
tore
it
down,
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Ercan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.