Текст и перевод песни Gülden Karaböcek - Al Resmini Ver Resmimi
Bitecekse
böyle
bitsin,
hiç
pişmanlık
duymayayım
Если
все
закончится,
пусть
так
и
закончится,
я
не
буду
сожалеть
об
этом
Bitecekse
böyle
bitsin,
hiç
pişmanlık
duymayayım
Если
все
закончится,
пусть
так
и
закончится,
я
не
буду
сожалеть
об
этом
Al
resmini
ver
resmimi,
özlem
duyup
bakmayayım
Возьми
свою
фотографию,
дай
мне
свою
фотографию,
я
буду
скучать
и
не
буду
смотреть
Özlem
duyup
bakmayayım
Не
буду
скучать
и
смотреть
Al
resmini
ver
resmimi,
özlem
duyup
bakmayayım
Возьми
свою
фотографию,
дай
мне
свою
фотографию,
я
буду
скучать
и
не
буду
смотреть
Özlem
duyup
bakmayayım
Не
буду
скучать
и
смотреть
Yuva
kursak
bozulurdu,
el
dilinde
söz
olurdu
Если
бы
мы
построили
дом,
он
бы
сломался,
было
бы
слово
на
ручном
языке
Yuva
kursak
bozulurdu,
el
dilinde
söz
olurdu
Если
бы
мы
построили
дом,
он
бы
сломался,
было
бы
слово
на
ручном
языке
Zaten
bu
aşk
azap
oldu,
bir
arada
kalmayalım
Эта
любовь
уже
декриминализирована,
так
что
давай
не
будем
держаться
вместе.
Zaten
bu
aşk
azap
oldu,
bir
arada
kalmayalım
Эта
любовь
уже
декриминализирована,
так
что
давай
не
будем
держаться
вместе.
Kapansın
bu
aşk
sayfası,
ömrümüzden
olmayalım
Пусть
эта
страница
любви
закроется,
и
мы
не
будем
на
всю
жизнь
Kapansın
bu
aşk
sayfası,
ömrümüzden
olmayalım
Пусть
эта
страница
любви
закроется,
и
мы
не
будем
на
всю
жизнь
Ömrümüzden
olmayalım
Давай
не
будем
жить
дольше
Bir
gün
gelir
unuturuz,
başka
başka
yar
buluruz
Когда-нибудь
мы
придем
и
забудем,
найдем
другие
вещи.
Bir
gün
gelir
unuturuz,
başka
başka
yar
buluruz
Когда-нибудь
мы
придем
и
забудем,
найдем
другие
вещи.
Burda
ayrılsın
yolumuz,
arayıp
da
sormayalım
Пусть
здесь
уйдет
наш
путь,
давай
не
будем
звонить
и
спрашивать
Arayıp
da
sormayalım
Давай
не
будем
звонить
и
спрашивать
Burda
ayrılsın
yolumuz,
arayıp
da
sormayalım
Пусть
здесь
уйдет
наш
путь,
давай
не
будем
звонить
и
спрашивать
Arayıp
da
sormayalım
Давай
не
будем
звонить
и
спрашивать
Yuva
kursak
bozulurdu,
el
dilinde
söz
olurdu
Если
бы
мы
построили
дом,
он
бы
сломался,
было
бы
слово
на
ручном
языке
Yuva
kursak
bozulurdu,
el
dilinde
söz
olurdu
Если
бы
мы
построили
дом,
он
бы
сломался,
было
бы
слово
на
ручном
языке
Zaten
bu
aşk
azap
oldu,
bir
arada
kalmayalım
Эта
любовь
уже
декриминализирована,
так
что
давай
не
будем
держаться
вместе.
Zaten
bu
aşk
azap
oldu,
bir
arada
kalmayalım
Эта
любовь
уже
декриминализирована,
так
что
давай
не
будем
держаться
вместе.
Kapansın
bu
aşk
sayfası,
ömrümüzden
olmayalım
Пусть
эта
страница
любви
закроется,
и
мы
не
будем
на
всю
жизнь
Kapansın
bu
aşk
sayfası,
ömrümüzden
olmayalım
Пусть
эта
страница
любви
закроется,
и
мы
не
будем
на
всю
жизнь
Ömrümüzden
olmayalım
Давай
не
будем
жить
дольше
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Tekinture
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.