Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bahtıma Yanarım
Ich beklage mein Schicksal
Bahtıma
yanarım,
gülmedi
diye
Ich
beklage
mein
Schicksal,
weil
es
mir
nicht
lächelte
Günlerim
geçiyor,
körü
körüne
Meine
Tage
vergehen
blindlings
Bir
neşe
veren
yok,
garip
ömrüme
Niemand
spendet
Freude
meinem
einsamen
Leben
Sonsuzluk
yolcusu
var
ya
o
benim
Die
Reisende
zur
Ewigkeit,
weißt
du,
das
bin
ich
Dalan
gözlerim
var,
beyaz
saçlarım
Ich
habe
träumende
Augen,
weiße
Haare
Bahtıma
küsmüşüm,
sefil
yaşarım
Ich
grolle
meinem
Schicksal,
ich
lebe
elend
Ümitler
peşinde
durmaz
koşarım
Ich
jage
unaufhörlich
Hoffnungen
nach
Sonsuzluk
yolcusu
var
ya,
o
benim
Die
Reisende
zur
Ewigkeit,
weißt
du,
das
bin
ich
Ümitler
peşinde
durmaz
koşarım
Ich
jage
unaufhörlich
Hoffnungen
nach
Sonsuzluk
yolcusu
var
ya
o
benim
Die
Reisende
zur
Ewigkeit,
weißt
du,
das
bin
ich
Hani
ümit
dolu
yarınlar
nerede?
Wo
sind
nur
die
hoffnungsvollen
Morgen?
Nerede
sevdiklerim,
sevenler
nerede?
Wo
sind
meine
Geliebten,
wo
sind
die
Liebenden?
Ümit
gemilerim
kaldı
yerinde
Meine
Schiffe
der
Hoffnung
blieben
an
Ort
und
Stelle
Sonsuzluk
yolcusu
var
ya,
o
benim
Die
Reisende
zur
Ewigkeit,
weißt
du,
das
bin
ich
Tutmaz
ki
elimden
eski
dostlarım
Meine
alten
Freunde
halten
meine
Hand
nicht
fest
Arzularım
kaldı
hep,
hep
yarım
yarım
Meine
Wünsche
blieben
immer,
immer
halb
erfüllt
Anladım
saramaz
artık
kollarım
Ich
verstand,
meine
Arme
können
nicht
mehr
umarmen
Sonsuzluk
yolcusu
var
ya
o
benim
Die
Reisende
zur
Ewigkeit,
weißt
du,
das
bin
ich
Anladım
saramaz
artık
kollarım
Ich
verstand,
meine
Arme
können
nicht
mehr
umarmen
Sonsuzluk
yolcusu
var
ya
o
benim
Die
Reisende
zur
Ewigkeit,
weißt
du,
das
bin
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Writer Unknown, Ali Tekinture
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.