Текст и перевод песни Gülden Karaböcek - Günlerin Olur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Günlerin Olur
Твои дни настанут
Hiç
üzülmem
sanma
şimdi
gidersen
Не
думай,
что
я
буду
грустить,
если
ты
сейчас
уйдешь,
Kahırla
yandığın
günlerin
olur
Настанут
твои
дни,
когда
ты
будешь
сгорать
от
тоски.
Hatırlarsın
bana
yaptıklarını
Ты
вспомнишь,
что
ты
сделал
со
мной,
Pişmanlık
duyduğun
günlerin
olur
Настанут
дни,
когда
ты
пожалеешь.
Hiç
üzülmem
sanma
şimdi
gidersen
Не
думай,
что
я
буду
грустить,
если
ты
сейчас
уйдешь,
Kahırla
yandığın
günlerin
olur
Настанут
твои
дни,
когда
ты
будешь
сгорать
от
тоски.
Hatırlarsın
bana
yaptıklarını
Ты
вспомнишь,
что
ты
сделал
со
мной,
Pişmanlık
duyduğun
günlerin
olur
Настанут
дни,
когда
ты
пожалеешь.
Pişmanlık
duyduğun
günlerin
olur
Настанут
дни,
когда
ты
пожалеешь.
Her
şeyi
bulsan
da
sevgiden
yana
Даже
если
ты
найдешь
всё
в
этой
жизни,
Bu
sevgi
hep
böyle
sürecek
sanma
Не
думай,
что
эта
любовь
будет
длиться
вечно.
Belki
de
çok
mutlu
olursun
ama
Может
быть,
ты
будешь
очень
счастлив,
но
Beni
aradığın
günlerin
olur
Настанут
дни,
когда
ты
будешь
искать
меня.
Ne
kadar
ağlamam
diyorsan
inan
Как
бы
ты
ни
говорил,
что
не
будешь
плакать,
поверь,
Gözyaşı
döktüğün
günlerin
olur
Настанут
дни,
когда
ты
будешь
лить
слезы.
Silip
atsan
beni
ömründen
bile
Даже
если
ты
сотрешь
меня
из
своей
жизни,
Adımı
andığın
günlerin
olur
Настанут
дни,
когда
ты
будешь
вспоминать
мое
имя.
Beni
aradığın
günlerin
olur
Настанут
дни,
когда
ты
будешь
искать
меня.
Boşuna
bekleme
diyorsun
bana
Ты
говоришь
мне
не
ждать
тебя
зря,
Belki
de
döndüğün
günlerin
olur
Но,
возможно,
настанут
дни,
когда
ты
вернешься.
Çaresiz
kalır
da
seversin
ama
Ты
будешь
беспомощен
и
будешь
любить,
но
Sevgisiz
kaldığın
günlerin
olur
Настанут
дни,
когда
ты
останешься
без
любви.
Boşuna
bekleme
diyorsun
bana
Ты
говоришь
мне
не
ждать
тебя
зря,
Belki
de
döndüğün
günlerin
olur
Но,
возможно,
настанут
дни,
когда
ты
вернешься.
Çaresiz
kalır
da
seversin
ama
Ты
будешь
беспомощен
и
будешь
любить,
но
Sevgisiz
kaldığın
günlerin
olur
Настанут
дни,
когда
ты
останешься
без
любви.
Sevgisiz
kaldığın
günlerin
olur
Настанут
дни,
когда
ты
останешься
без
любви.
Her
şeyi
bulsan
da
sevgiden
yana
Даже
если
ты
найдешь
всё
в
этой
жизни,
Bu
sevgi
hep
böyle
sürecek
sanma
Не
думай,
что
эта
любовь
будет
длиться
вечно.
Belki
de
çok
mutlu
olursun
ama
Может
быть,
ты
будешь
очень
счастлив,
но
Beni
aradığın
günlerin
olur
Настанут
дни,
когда
ты
будешь
искать
меня.
Ne
kadar
ağlamam
diyorsan
inan
Как
бы
ты
ни
говорил,
что
не
будешь
плакать,
поверь,
Gözyaşı
döktüğün
günlerin
olur
Настанут
дни,
когда
ты
будешь
лить
слезы.
Silip
atsan
beni
ömründen
bile
Даже
если
ты
сотрешь
меня
из
своей
жизни,
Adımı
andığın
günlerin
olur
Настанут
дни,
когда
ты
будешь
вспоминать
мое
имя.
Beni
aradığın
günlerin
olur
Настанут
дни,
когда
ты
будешь
искать
меня.
Beni
aradığın
günlerin
olur
Настанут
дни,
когда
ты
будешь
искать
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.