Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem Kaldı
Was ist geblieben
Parsel
parsel
eylemişler
dünyayı
Parzelle
für
Parzelle
haben
sie
die
Welt
aufgeteilt
Bir
dikili
taştan
gayrı
nem
kaldı
Was
ist
mir
geblieben
außer
einem
Grabstein?
Dost
köyünden
ayağımı
kestiler
Sie
haben
mir
den
Weg
zum
Dorf
der
Freunde
abgeschnitten
Bir
akılsız
baştan
gayrı
nem
kaldı
nem
kaldı
nem
kaldı
Was
ist
mir
geblieben
außer
einem
törichten
Kopf,
was
ist
geblieben,
was
ist
geblieben?
Bir
akılsız
baştan
gayrı
nem
kaldı
nem
kaldı
nem
kaldı
Was
ist
mir
geblieben
außer
einem
törichten
Kopf,
was
ist
geblieben,
was
ist
geblieben?
Nice
dertler
gördüm
derman
çıktılar
Ich
habe
so
manches
Leid
gesehen,
das
zur
Heilung
wurde
Çok
Aliler
gördüm
Osman
çıktılar
Ich
sah
viele
Alis,
die
sich
als
Osman
herausstellten
Eski
dostlar
bize
düşman
çıktılar
Alte
Freunde
stellten
sich
als
Feinde
heraus
İki
damla
yaştan
gayrı
nem
kaldı
nem
kaldı
nem
kaldı
Was
ist
mir
geblieben
außer
zwei
Tropfen
Tränen,
was
ist
geblieben,
was
ist
geblieben?
Gözyaşımdan
başka
bana
nem
kaldı
nem
kaldı
nem
kaldı
Was
ist
mir
geblieben
außer
meinen
Tränen,
was
ist
mir
geblieben,
was
ist
mir
geblieben?
Mahsuni
Şerifim
çıksam
dağlara
Mahsuni
Şerif,
stiege
ich
doch
in
die
Berge
Rast
gelsem
de
avcı
vurmuş
marala
Und
träfe
ich
auf
eine
vom
Jäger
geschossene
Hirschkuh
Eğer
istiyorsan
beni
yarala
Wenn
du
willst,
verwunde
mich
Bir
yaralı
döşten
gayrı
nem
kaldı
nem
kaldı
nem
kaldı
Was
ist
mir
geblieben
außer
einer
wunden
Brust,
was
ist
geblieben,
was
ist
geblieben?
Dertlerimden
başka
bana
nem
kaldı
nem
kaldı
nem
kaldı
Was
ist
mir
geblieben
außer
meinen
Sorgen,
was
ist
geblieben,
was
ist
geblieben?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.