Текст и перевод песни Gülden Mutlu - Yatsın Yanıma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yatsın Yanıma
Пусть ляжет рядом
Delirdim
hasretinden
sığamadım
evler
değiştirdim
Я
схожу
с
ума
от
тоски
по
тебе,
не
могу
усидеть
на
месте,
меняю
дома,
Diz
çöküp
Tanrı'dan
seni
dilendim
На
коленях
у
Бога
тебя
молила,
Ağlama
dediler
de
gözümde
yaş
mı
kaldı
güzelim
Говорили
не
плакать,
но
разве
остались
слезы
в
моих
глазах,
милый?
Ben
sen
sen
diye
tükendim
Я
из-за
тебя,
из-за
тебя
совсем
иссякла.
Delirdim
hasretinden
sığamadım
evler
değiştirdim
Я
схожу
с
ума
от
тоски
по
тебе,
не
могу
усидеть
на
месте,
меняю
дома,
Diz
çöküp
Tanrı'dan
seni
dilendim
На
коленях
у
Бога
тебя
молила,
Ağlama
dediler
de
gözümde
yaş
mı
kaldı
güzelim
Говорили
не
плакать,
но
разве
остались
слезы
в
моих
глазах,
милый?
Ben
sen
sen
diye
tükendim
Я
из-за
тебя,
из-за
тебя
совсем
иссякла.
Yatsın
yanıma
sarılmasın
dönsün
uyusun
Пусть
ляжет
рядом,
не
обнимает,
пусть
повернется
и
спит,
Bir
gece
kalsın
benimle
kırk
yılım
onun
olsun
Пусть
останется
со
мной
на
одну
ночь,
и
мои
сорок
лет
будут
принадлежать
ему.
Yatsın
yanıma
sarılmasın
dönsün
uyusun
Пусть
ляжет
рядом,
не
обнимает,
пусть
повернется
и
спит,
Bir
gece
kalsın
benimle
kırk
yılım
onun
olsun
Пусть
останется
со
мной
на
одну
ночь,
и
мои
сорок
лет
будут
принадлежать
ему.
Yatsın
yanıma
sarılmasın
dönsün
uyusun
Пусть
ляжет
рядом,
не
обнимает,
пусть
повернется
и
спит,
Bir
gece
kalsın
benimle
kırk
yılım
onun
olsun
Пусть
останется
со
мной
на
одну
ночь,
и
мои
сорок
лет
будут
принадлежать
ему.
Delirdim
hasretinden
sığamadım
evler
değiştirdim
Я
схожу
с
ума
от
тоски
по
тебе,
не
могу
усидеть
на
месте,
меняю
дома,
Diz
çöküp
Tanrı'dan
seni
dilendim
На
коленях
у
Бога
тебя
молила,
Ağlama
dediler
de
gözümde
yaş
mı
kaldı
güzelim
Говорили
не
плакать,
но
разве
остались
слезы
в
моих
глазах,
милый?
Ben
sen
sen
diye
tükendim
Я
из-за
тебя,
из-за
тебя
совсем
иссякла.
Yatsın
yanıma
sarılmasın
dönsün
uyusun
Пусть
ляжет
рядом,
не
обнимает,
пусть
повернется
и
спит,
Bir
gece
kalsın
benimle
kırk
yılım
onun
olsun
Пусть
останется
со
мной
на
одну
ночь,
и
мои
сорок
лет
будут
принадлежать
ему.
Yatsın
yanıma
sarılmasın
dönsün
uyusun
Пусть
ляжет
рядом,
не
обнимает,
пусть
повернется
и
спит,
Bir
gece
kalsın
benimle
kırk
yılım
onun
olsun
Пусть
останется
со
мной
на
одну
ночь,
и
мои
сорок
лет
будут
принадлежать
ему.
Yatsın
yanıma
sarılmasın
dönsün
uyusun
Пусть
ляжет
рядом,
не
обнимает,
пусть
повернется
и
спит,
Bir
gece
kalsın
benimle
kırk
yılım
onun
olsun
Пусть
останется
со
мной
на
одну
ночь,
и
мои
сорок
лет
будут
принадлежать
ему.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gulden Ayse Arslan, Huseyin Cebisci, Efe Demiryoguran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.