Текст и перевод песни Güler Duman - Ne Zamandan Beri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne Zamandan Beri
С каких же пор
Ne
zamandan
beri
beklerim
seni
С
каких
же
пор
я
жду
тебя,
Bu
yoldan
geçmez
mi
kervanın
senin
Не
пройдет
ли
по
этой
дороге
твой
караван?
Böyle
cebreylemen
öldürür
beni
Такая
жестокость
убивает
меня,
Yok
mudur
derdime
dermanın
senin
Нет
ли
лекарства
от
моей
боли
у
тебя?
Yok
mudur
derdime
dermanın
senin
Нет
ли
лекарства
от
моей
боли
у
тебя?
Böyle
cebreylemen
öldürür
beni
Такая
жестокость
убивает
меня,
Yok
mudur
derdime
dermanın
senin
Нет
ли
лекарства
от
моей
боли
у
тебя?
Yok
mudur
derdime
dermanın
senin
Нет
ли
лекарства
от
моей
боли
у
тебя?
O
güzel
yüzünü
göremez
oldum
Твое
прекрасное
лицо
я
больше
не
вижу,
Niçin
muradıma
eremez
oldum
Почему
же
я
не
могу
достичь
своей
цели?
Bir
defacık
seni
soramaz
oldum
Даже
спросить
о
тебе
не
могу,
Benim
gibi
çok
mu
hayranın
senin
Много
ли
у
тебя
поклонниц,
как
я?
Benim
gibi
çok
mu
hayranın
senin
Много
ли
у
тебя
поклонниц,
как
я?
Bir
defacık
seni
soramaz
oldum
Даже
спросить
о
тебе
не
могу,
Benim
gibi
çok
mu
hayranın
senin
Много
ли
у
тебя
поклонниц,
как
я?
Benim
gibi
çok
mu
hayranın
senin
Много
ли
у
тебя
поклонниц,
как
я?
Ne
huzurum
kaldı
ne
devran
kaldı
Не
осталось
ни
покоя,
ни
счастья,
Ne
derdime
deva
ne
derman
kaldı
Не
осталось
ни
лекарства,
ни
исцеления
от
моей
боли,
Bir
ateşin
kaldı
yar
yar
bir
sevdan
kaldı
Остался
лишь
огонь,
милый,
осталась
лишь
любовь,
Beyhani
kaçıncı
kurbanın
senin
Бехани,
какой
ты
по
счету
жертвой
у
тебя?
Beyhani
kaçıncı
kurbanın
senin
Бехани,
какой
ты
по
счету
жертвой
у
тебя?
Bir
ateşin
kaldı
bir
sevdan
kaldı
Остался
лишь
огонь,
осталась
лишь
любовь,
Beyhani
kaçıncı
kurbanın
senin
Бехани,
какой
ты
по
счету
жертвой
у
тебя?
Beyhani
kaçıncı
kurbanın
senin
Бехани,
какой
ты
по
счету
жертвой
у
тебя?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aşık Beyhani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.