Текст и перевод песни Güler Duman - Vefasız
Vefasız
yâr
aşkın
ile
ben
yandım
Я
сгорел
с
неверным
Яром
трансцендентным
Gittiğin
o
yerden
gelirsin
sandım
Я
думал,
ты
придешь
туда,
куда
идешь.
Vefasız
yâr
aşkın
ile
ben
yandım
Я
сгорел
с
неверным
Яром
трансцендентным
Gittiğin
o
yerden
gelirsin
sandım
Я
думал,
ты
придешь
туда,
куда
идешь.
Şahin
gibi
semalarında
döndüm
Я
вернулся
в
небо,
как
ястреб
Göremedim
seni
döndüm
ağladım
Я
не
видел
тебя,
я
повернулся,
я
плакал
Şahin
gibi
semalarında
döndüm
Я
вернулся
в
небо,
как
ястреб
Göremedim
seni
döndüm
ağladım,
ağladım
Я
не
видел
тебя,
я
повернулся,
я
плакал,
я
плакал
Yazılmış
alnıma
bu
karayazı
Написано
на
лбу
это
караази
İndirdi
yüreğe
derin
bir
sızı
Глубокая
глотка
в
сердце
O
yâri
gördün
mü
şehir
yıldızı?
Ты
видел
эту
половину,
городскую
звезду?
Göremedim
dedi
döndüm
ağladım,
ağladım
Он
сказал,
что
не
может
видеть,
я
повернулся,
я
плакал,
я
плакал
Yazılmış
anlıma
bu
karayazı
Написанное
понимание
этого
караязи
İndirdi
yüreğe
derin
bir
sızı
Глубокая
глотка
в
сердце
O
yâri
gördün
mü
şehir
yıldızı?
Ты
видел
эту
половину,
городскую
звезду?
Göremedim
dedi
yandım
ağladım,
ağladım
Он
сказал,
что
не
может
видеть,
я
сгорел,
я
плакал,
я
плакал
Neler
gelir
neler
sağ
olan
başa
Что
приходит,
что
правильно
иметь
дело
Nağmeler
yazdım
ben
bağ
ile
taşa
Я
написал
настройки
на
камне
с
виноградником
Neler
gelir
neler
sağ
olan
başa
Что
приходит,
что
правильно
иметь
дело
Nağmeler
yazdım
ben
bağ
ile
taşa
Я
написал
настройки
на
камне
с
виноградником
Yâr
ben
seni
sordum
kurt
ile
kuşa
Яр
я
спросил
тебя
волк
и
птица
Göremedim
dediler
durdum
ağladım
Они
сказали,
что
я
не
видел,
я
перестал
плакать
Yâr
ben
seni
sordum
kurt
ile
kuşa
Яр
я
спросил
тебя
волк
и
птица
Göremedim
dediler
durdum
ağladım,
ağladım
Они
сказали,
что
я
не
видел,
я
остановился,
я
плакал,
я
плакал
Özgün
yandı
canım
aşkım
narına
Оригинальный
сожгли
моя
дорогая
любовь
Нарина
Yine
akşam
oldu
umut
yarına
Снова
вечером
была
надежда
на
завтра
Gördüm
de
yârimi
bastım
bağrıma
Я
увидел
и
наполовину
наступил
на
себя.
Ak
düşmüş
saçına
baktım
ağladım,
ağladım
Я
посмотрел
на
твои
белые
упавшие
волосы,
я
плакал,
я
плакал
Özgün
yandı
canım
aşkım
narına
Оригинальный
сожгли
моя
дорогая
любовь
Нарина
Yine
akşam
oldu
umut
yarına
Снова
вечером
была
надежда
на
завтра
Gördüm
de
yârimi
bastım
bağrıma
Я
увидел
и
наполовину
наступил
на
себя.
Ak
düşmüş
saçına
baktım
ağladım,
ağladım
Я
посмотрел
на
твои
белые
упавшие
волосы,
я
плакал,
я
плакал
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Güler Duman, Hacı Ali özgün
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.