Текст и перевод песни Güler Duman - Öl Deseydin Ölmez Miydim?
Öl Deseydin Ölmez Miydim?
Would You Die If You Were to Die?
Be
hey
vicdansız
yüreksiz
Oh,
heartless
and
cruel
Öl
deseydin
ölmez
miydim?
If
you
had
said,
"Die,"
wouldn't
I
have
died?
Sen
efendi
ben
de
köle
You
are
the
master,
and
I
am
the
slave
Ol
deseydin
olmaz
mıydım?
If
you
had
said,
"Be,"
wouldn't
I
have
been?
Tutuşurdum
ateşinle
I
would
have
ignited
with
your
fire
Ölürdüm
senin
uğrunda
I
would
have
died
for
your
sake
Diz
çöküp
önünde
secde
On
my
knees
before
you,
prostrating
Kıl
deseydin
kılmaz
mıydım?
If
you
had
said,
"Pray,"
wouldn't
I
have
prayed?
Tutuşurdum
ateşinle
I
would
have
ignited
with
your
fire
Ölürdüm
senin
uğrunda
I
would
have
died
for
your
sake
Diz
çöküp
önünde
secde
On
my
knees
before
you,
prostrating
Kıl
deseydin
kılmaz
mıydım?
If
you
had
said,
"Pray,"
wouldn't
I
have
prayed?
Gerek
yoktu
yanmalara
There
was
no
need
for
this
burning
Yanıp
da
kül
olmalara
To
burn
and
turn
to
ash
Benim
için
ummanlara
For
me,
into
the
oceans
Dal
deseydin
dalmaz
mıydım?
If
you
had
said,
"Dive,"
wouldn't
I
have
dived?
Bilirsin
sevdandır
ahdım
You
know
my
devotion
is
sacred
Ne
taç
isterim
ne
tahtın
I
don't
desire
a
crown
or
a
throne
Yüreğinde
bin
yıl
mahkûm
A
prisoner
in
your
heart
for
a
thousand
years
Kal
deseydin
kalmaz
mıydım?
If
you
had
said,
"Stay,"
wouldn't
I
have
stayed?
Bilirsin
sevdandır
ahdım
You
know
my
devotion
is
sacred
Ne
taç
isterim
ne
tahtın
I
don't
desire
a
crown
or
a
throne
Yüreğinde
bin
yıl
mahkûm
A
prisoner
in
your
heart
for
a
thousand
years
Kal
deseydin
kalmaz
mıydım?
If
you
had
said,
"Stay,"
wouldn't
I
have
stayed?
Yanardım
yanardağ
gibi
I
would
have
burned
like
a
volcano
Püskürürdüm
lavlar
gibi
I
would
have
erupted
like
lava
Sonbaharda
yaprak
gibi
Like
a
leaf
in
autumn
Sol
deseydin
solmaz
mıydım?
If
you
had
said,
"Fade,"
wouldn't
I
have
faded?
Şansım
ayrılıktan
yana
My
fate
is
separation
Kül
olmuşum
yana
yana
I
have
become
ashes
from
longing
Erkan
Yoksuli
sen
bana
Erkan
Yoksuli,
if
you
had
said
to
me
Kul
deseydin
olmaz
mıydım?
If
you
had
said,
"Be
my
servant,"
wouldn't
I
have
been?
Şansım
ayrılıktan
yana
My
fate
is
separation
Kül
olmuşum
yana
yana
I
have
become
ashes
from
longing
Erkan
Yoksuli
sen
bana
Erkan
Yoksuli,
if
you
had
said
to
me
Kul
deseydin
olmaz
mıydım?
If
you
had
said,
"Be
my
servant,"
wouldn't
I
have
been?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erkan Yoksuli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.