Текст и перевод песни Güleç W feat. FriendZone - Bi Gelmedin - SW Vers.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bi Gelmedin - SW Vers.
Ты так и не пришла - SW Версия
Kısa
çöp
çektim
hayat
dediğin
kumarsa
Вытянул
короткую
спичку,
жизнь
— это
азартная
игра,
Okumayı
bilmeyen
bir
çocuk
okulsa
Как
неграмотный
ребенок
в
школе,
Kenara
atıldım
oyunlar
hep
sokaksa
Отброшен
в
сторону,
если
все
игры
на
улице,
Bir
bisikletim
de
olmazdı
sana
alınmasa
И
велосипеда
бы
у
меня
не
было,
если
бы
тебе
его
не
купили.
Şimdi
saçlarım
kısa
sen
hatırladın
mı
beni?
Теперь
у
меня
короткие
волосы,
ты
помнишь
меня?
Hiç
yanımda
olmadın
farkımda
değildin
Ты
никогда
не
была
рядом,
ты
не
замечала
меня.
Şimdi
dengeleri
bozuyorum
farkındayım
Теперь
я
нарушаю
баланс,
я
знаю.
Beni
unuttun
ama
ben
seni
bulurum
dedin
Ты
забыла
меня,
но
я
найду
тебя,
сказала
ты.
Şimdi
bir
kapım
oldu
zilinde
adım
yazmıyor
Теперь
у
меня
есть
дверь,
но
на
звонке
нет
моего
имени.
Şimdilerde
Ezel
izliyorum
silinmiyor
anılar
Сейчас
я
смотрю
"Эзеля",
воспоминания
не
стираются.
Şimdilerde
su
verdiğim
çiçeklerim
de
var
Теперь
у
меня
есть
цветы,
которые
я
поливаю.
Bulutlara
uzağım
bizim
hayalimiz
bu
değildi
Я
далеко
от
облаков,
это
не
было
нашей
мечтой.
Misafirdin
hoş
geldin
bu
benim
adım
hayatsa
Ты
была
гостем,
добро
пожаловать,
если
это
моя
жизнь,
Senin
gidecek
yerin
oldu
iki
kişilik
yataksa
Если
твое
место
— двуспальная
кровать,
Hatırladın
mı
beni?
Geçen
hayli
zamansa
Ты
помнишь
меня?
Прошло
много
времени.
Yıllar
geçti
seni
beklerim
sen
Годы
прошли,
я
жду
тебя.
Bir
gelmedin
bir
dönmedin
Ты
так
и
не
пришла,
ты
так
и
не
вернулась.
Ben
ağladım
sen
de
gülmedin
Я
плакал,
а
ты
не
смеялась.
Bir
sevdin
bir
sevmedin
Ты
любила,
ты
не
любила.
Çözülmeyen
bilmecesin
Ты
— неразгаданная
загадка.
Bir
gelmedin
bir
dönmedin
Ты
так
и
не
пришла,
ты
так
и
не
вернулась.
Ben
ağladım
sen
de
gülmedin
Я
плакал,
а
ты
не
смеялась.
Bir
sevdin
bir
sevmedin
Ты
любила,
ты
не
любила.
Anlamadım
ki
neredesin?
Я
не
понимаю,
где
ты.
Yerimde
sayıyorum
her
şey
aynı
Я
стою
на
месте,
все
то
же
самое.
Bir
senim
vardı
seni
kimler
aldı?
У
меня
была
только
ты,
кто
тебя
забрал?
Sözlerim
dilimin
ucunda
kaldı
Мои
слова
застряли
на
кончике
языка.
Umarsız
düşlerim
kalbin
belası
Мои
безнадежные
мечты
— проклятие
сердца.
Bir
melek
adını
kulağıma
fısıldadı
Ангел
прошептал
мне
твое
имя.
Ezbere
yaşanan
bu
oyun
hayattı
Эта
заученная
игра
была
жизнью.
Yüzüme
dost
hep
kuyumu
kazanlar
Те,
кто
называл
себя
друзьями,
рыли
мне
яму.
"Boş
ver"
dedi
meleğim
"Unut
o
anıları"
"Забудь",
сказал
мой
ангел,
"забудь
эти
воспоминания".
Elimde
olsa
sarılırdım
sana
Если
бы
я
мог,
я
бы
обнял
тебя.
Bir
umut
olsa
gitmezdin
boşuna
Если
бы
была
надежда,
ты
бы
не
ушла
напрасно.
Pas
tutmuş
hayat
kırık
bir
ayna
Ржавая
жизнь,
разбитое
зеркало.
Son
bir
ihtimal
sokak
beş
numara
Последний
шанс,
улица
номер
пять.
Part-time
aşka
bulaştı
gönüller
Сердца
ввязались
в
неполноценную
любовь.
Ruhuma
el
olmuş
kim-siz
bedenler
Безликие
тела
стали
рукой
моей
души.
Ödendi
ödeniyor
ödenecek
bedeller
Цены
уплачены,
уплачиваются,
будут
уплачены.
Aylar
geçti
seni
beklerim
sen
Месяцы
прошли,
я
жду
тебя.
Bir
gelmedin
bir
dönmedin
Ты
так
и
не
пришла,
ты
так
и
не
вернулась.
Ben
ağladım
sen
de
gülmedin
Я
плакал,
а
ты
не
смеялась.
Bir
sevdin
bir
sevmedin
Ты
любила,
ты
не
любила.
Çözülmeyen
bilmecesin
Ты
— неразгаданная
загадка.
Bir
gelmedin
bir
dönmedin
Ты
так
и
не
пришла,
ты
так
и
не
вернулась.
Ben
ağladım
sen
de
gülmedin
Я
плакал,
а
ты
не
смеялась.
Bir
sevdin
bir
sevmedin
Ты
любила,
ты
не
любила.
Anlamadım
ki
neredesin?
Я
не
понимаю,
где
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.