Elma Şekeri -
Güleç W
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uzun
ve
ıslak
saçların,
yürürdün
ağır
ağır.
Deine
langen,
nassen
Haare,
du
gingst
langsam
und
bedächtig.
Kaldırım
olmak
isterdim,
hislerinle
kaplanır.
Ich
wollte
der
Bürgersteig
sein,
bedeckt
mit
deinen
Gefühlen.
Sen
bu
sokağın
çıkmazı,
ben
elma
şekeriyle
Du
bist
die
Sackgasse
dieser
Straße,
und
ich
mit
Zuckerwatte
Bekleyen
bir
çocuk
gibi,
gözlerim
seninle.
Wie
ein
wartendes
Kind,
sind
meine
Augen
bei
dir.
Kafiyelerle
örülü
aşkımız
bu
ritimde,
Unsere
Liebe,
verwoben
mit
Reimen,
in
diesem
Rhythmus,
Sözlerim
dökülüyor,
kalbim
hep
seninle.
Meine
Worte
fließen
heraus,
mein
Herz
ist
immer
bei
dir.
Rap'in
ritmiyle
sen,
adımların
yankı
bulur,
Du
mit
dem
Rhythmus
des
Raps,
deine
Schritte
finden
ein
Echo,
Bu
sokaklarda
yine
aşkımız
hep
sürer
durur.
In
diesen
Straßen
wird
unsere
Liebe
immer
weiterleben.
Düşlere
yazdım
seni,
dün
ve
bugünde.
Ich
habe
dich
in
Träume
geschrieben,
gestern
und
heute.
Gelecek
her
gün,
kalbimde
bir
yerde.
Jeden
kommenden
Tag,
irgendwo
in
meinem
Herzen.
Misafir
olsan
da,
gönlümde
hep
kalırsın,
Auch
wenn
du
nur
ein
Gast
bist,
bleibst
du
immer
in
meinem
Herzen,
Bu
şarkı
da
seninle,
aşkımız
yaşar
hep
yeniden.
Auch
in
diesem
Lied,
mit
dir,
lebt
unsere
Liebe
immer
wieder
neu
auf.
Uzun
ve
ıslak
saçların,
yürürdün
ağır
ağır.
Deine
langen,
nassen
Haare,
du
gingst
langsam
und
bedächtig.
Kaldırım
olmak
isterdim,
hislerinle
kaplanır.
Ich
wollte
der
Bürgersteig
sein,
bedeckt
mit
deinen
Gefühlen.
Sen
bu
sokağın
çıkmazı,
ben
elma
şekeriyle
Du
bist
die
Sackgasse
dieser
Straße,
und
ich
mit
Zuckerwatte
Bekleyen
bir
çocuk
gibi,
gözlerim
seninle.
Wie
ein
wartendes
Kind,
sind
meine
Augen
bei
dir.
Kafiyelerle
örülü
aşkımız
bu
ritimde,
Unsere
Liebe,
verwoben
mit
Reimen,
in
diesem
Rhythmus,
Sözlerim
dökülüyor,
kalbim
hep
seninle.
Meine
Worte
fließen
heraus,
mein
Herz
ist
immer
bei
dir.
Rap'in
ritmiyle
sen,
adımların
yankı
bulur,
Du
mit
dem
Rhythmus
des
Raps,
deine
Schritte
finden
ein
Echo,
Bu
sokaklarda
yine
aşkımız
hep
sürer
durur.
In
diesen
Straßen
wird
unsere
Liebe
immer
weiterleben.
Düşlere
yazdım
seni,
dün
ve
bugünde.
Ich
habe
dich
in
Träume
geschrieben,
gestern
und
heute.
Gelecek
her
gün,
kalbimde
bir
yerde.
Jeden
kommenden
Tag,
irgendwo
in
meinem
Herzen.
Misafir
olsan
da,
gönlümde
hep
kalırsın,
Auch
wenn
du
nur
ein
Gast
bist,
bleibst
du
immer
in
meinem
Herzen,
Bu
şarkı
da
seninle,
aşkımız
yaşar
hep
yeniden.
Auch
in
diesem
Lied,
mit
dir,
lebt
unsere
Liebe
immer
wieder
neu
auf.
Düşlere
yazdım
seni,
dün
ve
bugünde.
Ich
habe
dich
in
Träume
geschrieben,
gestern
und
heute.
Gelecek
her
gün,
kalbimde
bir
yerde.
Jeden
kommenden
Tag,
irgendwo
in
meinem
Herzen.
Misafir
olsan
da,
gönlümde
hep
kalırsın,
Auch
wenn
du
nur
ein
Gast
bist,
bleibst
du
immer
in
meinem
Herzen,
Bu
şarkı
da
seninle,
aşkımız
yaşar
hep
yeniden.
Auch
in
diesem
Lied,
mit
dir,
lebt
unsere
Liebe
immer
wieder
neu
auf.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Volkan Güleç
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.