Текст и перевод песни Güleç W - Beni Öldürdüm - R&B Vers.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beni Öldürdüm - R&B Vers.
Я убила себя - R&B версия
Tek
başına
dans
ettim
Танцевала
в
одиночестве,
Dolaştım
gezdiğimiz
yerleri
Бродила
по
местам,
где
мы
бывали.
Bu
bana
hiçbir
şey
hissettirmedi
Это
не
вызвало
во
мне
никаких
чувств.
Tek
başına
yemek
yedim
yol
üstü
bir
lokantada
Ела
в
одиночестве
в
придорожной
забегаловке,
Sabahın
işçileriyle
durakta
bekledim
seni
С
рабочими
ждала
тебя
на
остановке
утром.
Aslında
ben
de
işsizdim
На
самом
деле,
я
тоже
была
безработной.
Yürüdüm
tek
başıma
sonra
Потом
шла
одна,
Düşündüm
seni
Думала
о
тебе.
Hep
düşündüm
seni
Все
время
думала
о
тебе.
Biz
seninle
hiç
otobüse
binmedik
ki
Мы
же
с
тобой
никогда
не
ездили
на
автобусе.
Her
zaman
seni
Всегда
тебя
Düşündüm
seni
Думала
о
тебе.
Plastik
bir
bardaktan
Из
пластикового
стаканчика
Meyve
suyu
içerken
düşündüm
Пыла
сок
и
думала
о
тебе,
Martılara
simit
atarken
Бросала
чайкам
баранки,
İkimizi
düşündüm
Думала
о
нас
двоих.
Çünkü
biz
seninle
karşıdan
karşıya
bile
geçemedik
Ведь
мы
с
тобой
даже
дорогу
вместе
не
перешли.
Sınırlarımız
vardı
bizim
У
нас
были
свои
границы,
Tel
örgülerimiz
vardı
Свои
колючие
проволоки.
Sevişmedik
hiç
Мы
ни
разу
не
любились,
Sevişemezdik
Мы
не
могли
любить
друг
друга.
İsimlerimizdeki
harflerin
uzaklığı
sorundu
bizim
için
Расстояние
между
буквами
в
наших
именах
было
нашей
проблемой.
Senin
şarkılarını
dinledim
Слушала
твои
песни,
Artık
onlar
benim
Теперь
они
мои.
Sen
benim
değilsin
Ты
не
мой.
Şarkıların
benim
Песни
мои,
Sen
benim
değilsin
Ты
не
мой.
Çok
benzedik
birbirimize
Мы
были
так
похожи
друг
на
друга,
Ben
senleştim
hayli
fazla
Я
стала
слишком
похожа
на
тебя.
Senin
ojelerin
vardı
У
тебя
были
лаки
для
ногтей,
Benim
siyah
saçlarımda
ellerin
Твои
руки
в
моих
черных
волосах.
Senin
saçların
kısaydı
У
тебя
были
короткие
волосы,
Ben
senden
biraz
uzun
Мои
немного
длиннее
твоих.
Senin
dostların
oldu
У
тебя
появились
друзья,
Sevgilin
oldu
Появился
возлюбленный.
Bense
tozlu
bir
raftaki
fotoğrafta
А
я
на
пыльной
полке,
на
фотографии,
Sana
gülümsüyordum
Улыбалась
тебе.
Sen
başkalarına
Ты
улыбался
другим,
Bu
sebepten
zorunluydum
Поэтому
я
была
вынуждена,
Senden
gidiyordum
Уходила
от
тебя.
Ben
gidiyordum
Я
уходила.
Ben
gidiyordum
Я
уходила.
Senden
gidiyordum
Уходила
от
тебя.
Pişmanlık
dolu
odam
Моя
комната
полна
сожалений,
Bir
evim
bile
yok
У
меня
даже
нет
дома.
Hâlâ
bir
evim
bile
yok
До
сих
пор
нет
дома.
Harcanabilir
her
şeyi
harcayabilirim
Я
могу
потратить
все,
что
можно
потратить.
Hiçbir
şeyim
yok
У
меня
ничего
нет.
Bölünürüm
yap
boz
beni
Раздели
меня,
сломай
меня,
Sırayla
elden
ele
gezdir
Передавай
из
рук
в
руки,
Bir
rakı
masasına
otur
Сядь
за
стол
с
раки,
Bana
da
bir
kadeh
koy
Налей
и
мне
стаканчик,
Şerefime
iç
Выпей
за
меня,
Ben
beni
öldürdüm
Я
убила
себя.
Beni
öldürdüm
Я
убила
себя.
Beni
öldürdüm
Я
убила
себя.
Beni
öldürdüm
Я
убила
себя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Volkan Güleç
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.