Güleç W - Sorun Olur mu? (feat. The E.N.D) - перевод текста песни на английский

Sorun Olur mu? (feat. The E.N.D) - Güleç Wперевод на английский




Sorun Olur mu? (feat. The E.N.D)
Will It Be a Problem? (feat. The E.N.D)
Yaraya merhem süren olur mu?
Will anyone soothe my wounds?
Beni bir arayan soran olur mu?
Will anyone look for me, ask about me?
Galiba sona geldim, herkes unuttu
I think I've reached the end, everyone's forgotten
Bu gece ölsem, sorun olur mu?
If I die tonight, will it be a problem?
Çok zaman geçti de yine ben sebepsiz
So much time has passed and again, I'm lost without a reason
Hepimiz yolcuyuz da bir ben mi biletsiz?
We're all passengers, but am I the only one without a ticket?
Geçmişe mazi derler silinen hep sessiz
They call the past "gone," erased and always silent
Sıcak bir yatakta uyusun o densiz.
May that heartless woman sleep in a warm bed.
Kime yüz döndümse sırt çevirdi yüzüme
Every face I turned to turned their back on me
Bu sokaklar mesken oldu kimliksiz ömrüme
These streets became home to my nameless life
Evine dönmüş babam demirli penceresinde
My father returned home, behind his barred window
Beni düşünsün diye duamdı göklere.
It was my prayer to the heavens for him to think of me.
Bu öykü bir yalnızlık öyküsü sanma
Don't think this is a story of loneliness
Her ne olursa olsun sen varsın yanımda
Whatever happens, you're here with me
Sen değilsin o, sen sakın üstüne alınma
You're not her, don't you dare take it personally
Seni de silerler, gün gelir, ben göremem belki ama.
They'll erase you too, someday, I may not see it, but they will.
Yaraya merhem süren olur mu?
Will anyone soothe my wounds?
Beni bir arayan soran olur mu?
Will anyone look for me, ask about me?
Galiba sona geldim, herkes unuttu
I think I've reached the end, everyone's forgotten
Bu gece ölsem, sorun olur mu?
If I die tonight, will it be a problem?
Koş peşinden hayat kısa, uzun cümleler kurma
Run after her, life is short, don't make long speeches
Düşsün, bırak, tutma ellerini, kirletme boşuna
Let her fall, let go, don't hold her hands, don't taint them in vain
Rica etme, emret, diz çöksün senin karşında
Don't beg, command, let her kneel before you
Bir sen beni unutmazsın, üzgünüm çocuk, kusura bakma.
Only you won't forget me, I'm sorry, girl, excuse me.
Kolay sandın sen yaşamak belasını?
Did you think it was easy to bear the burden of life?
Yapışmış yakamıza günahı sevabını
The sins and virtues clinging to our necks
Kumara düşmüş gönül, atmış hep zarlarını
A heart addicted to gambling, always rolling the dice
Bakiyeyi kaybetmiş, almış bonus haklarını.
Lost the balance, claimed the bonus rights.
Dolu verdim, boş aldım, çektim lan cefasını
I gave it my all, got nothing back, I suffered its hardship, damn it
Sürene bir sözüm yok bu hayatın sefasını
I have no words for those who enjoy the pleasures of this life
Bir atımlık kurşunum var, dağıtırsam kafasını
I have one bullet, if I scatter her brains
Günahı boynuma, veririm lan hesabını.
The sin is on me, I'll take responsibility for it, damn it.
Yaraya merhem süren olur mu?
Will anyone soothe my wounds?
Beni bir arayan soran olur mu?
Will anyone look for me, ask about me?
Galiba sona geldim, herkes unuttu
I think I've reached the end, everyone's forgotten
Bu gece ölsem, sorun olur mu?
If I die tonight, will it be a problem?
Koş peşinden hayat kısa, uzun cümleler kurma
Run after her, life is short, don't make long speeches
Düşsün, bırak, tutma ellerini, kirletme boşuna
Let her fall, let go, don't hold her hands, don't taint them in vain
Rica etme, emret, diz çöksün senin karşında
Don't beg, command, let her kneel before you
Bir sen beni unutmazsın, üzgünüm çocuk, kusura bakma.
Only you won't forget me, I'm sorry, girl, excuse me.
Kolay sandın sen yaşamak belasını?
Did you think it was easy to bear the burden of life?
Yapışmış yakamıza günahı sevabını
The sins and virtues clinging to our necks
Kumara düşmüş gönül, atmış hep zarlarını
A heart addicted to gambling, always rolling the dice
Bakiyeyi kaybetmiş, almış bonus haklarını.
Lost the balance, claimed the bonus rights.
Dolu verdim, boş aldım, çektim lan cefasını
I gave it my all, got nothing back, I suffered its hardship, damn it
Sürene bir sözüm yok bu hayatın sefasını
I have no words for those who enjoy the pleasures of this life
Bir atımlık kurşunum var, dağıtırsam kafasını
I have one bullet, if I scatter her brains
Günahı boynuma, veririm lan hesabını.
The sin is on me, I'll take responsibility for it, damn it.
Yaraya merhem süren olur mu?
Will anyone soothe my wounds?
Beni bir arayan soran olur mu?
Will anyone look for me, ask about me?
Koş peşinden hayat kısa, uzun cümleler kurma
Run after her, life is short, don't make long speeches
Düşsün, bırak, tutma ellerini, kirletme boşuna
Let her fall, let go, don't hold her hands, don't taint them in vain
Rica etme, emret, diz çöksün senin karşında
Don't beg, command, let her kneel before you
Bir sen beni unutmazsın, üzgünüm çocuk, kusura bakma.
Only you won't forget me, I'm sorry, girl, excuse me.
Kolay sandın sen yaşamak belasını?
Did you think it was easy to bear the burden of life?
Yapışmış yakamıza günahı sevabını
The sins and virtues clinging to our necks
Kumara düşmüş gönül, atmış hep zarlarını
A heart addicted to gambling, always rolling the dice
Bakiyeyi kaybetmiş, almış bonus haklarını.
Lost the balance, claimed the bonus rights.
Dolu verdim, boş aldım, çektim lan cefasını
I gave it my all, got nothing back, I suffered its hardship, damn it
Sürene bir sözüm yok bu hayatın sefasını
I have no words for those who enjoy the pleasures of this life
Bir atımlık kurşunum var, dağıtırsam kafasını
I have one bullet, if I scatter her brains
Günahı boynuma, veririm lan hesabını.
The sin is on me, I'll take responsibility for it, damn it.
Yaraya merhem süren olur mu?
Will anyone soothe my wounds?
Beni bir arayan soran olur mu?
Will anyone look for me, ask about me?





Авторы: Volkan Güleç


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.