Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorun Olur mu? (feat. The E.N.D)
Will It Be a Problem? (feat. The E.N.D)
Yaraya
merhem
süren
olur
mu?
Will
anyone
soothe
my
wounds?
Beni
bir
arayan
soran
olur
mu?
Will
anyone
look
for
me,
ask
about
me?
Galiba
sona
geldim,
herkes
unuttu
I
think
I've
reached
the
end,
everyone's
forgotten
Bu
gece
ölsem,
sorun
olur
mu?
If
I
die
tonight,
will
it
be
a
problem?
Çok
zaman
geçti
de
yine
ben
sebepsiz
So
much
time
has
passed
and
again,
I'm
lost
without
a
reason
Hepimiz
yolcuyuz
da
bir
ben
mi
biletsiz?
We're
all
passengers,
but
am
I
the
only
one
without
a
ticket?
Geçmişe
mazi
derler
silinen
hep
sessiz
They
call
the
past
"gone,"
erased
and
always
silent
Sıcak
bir
yatakta
uyusun
o
densiz.
May
that
heartless
woman
sleep
in
a
warm
bed.
Kime
yüz
döndümse
sırt
çevirdi
yüzüme
Every
face
I
turned
to
turned
their
back
on
me
Bu
sokaklar
mesken
oldu
kimliksiz
ömrüme
These
streets
became
home
to
my
nameless
life
Evine
dönmüş
babam
demirli
penceresinde
My
father
returned
home,
behind
his
barred
window
Beni
düşünsün
diye
duamdı
göklere.
It
was
my
prayer
to
the
heavens
for
him
to
think
of
me.
Bu
öykü
bir
yalnızlık
öyküsü
sanma
Don't
think
this
is
a
story
of
loneliness
Her
ne
olursa
olsun
sen
varsın
yanımda
Whatever
happens,
you're
here
with
me
Sen
değilsin
o,
sen
sakın
üstüne
alınma
You're
not
her,
don't
you
dare
take
it
personally
Seni
de
silerler,
gün
gelir,
ben
göremem
belki
ama.
They'll
erase
you
too,
someday,
I
may
not
see
it,
but
they
will.
Yaraya
merhem
süren
olur
mu?
Will
anyone
soothe
my
wounds?
Beni
bir
arayan
soran
olur
mu?
Will
anyone
look
for
me,
ask
about
me?
Galiba
sona
geldim,
herkes
unuttu
I
think
I've
reached
the
end,
everyone's
forgotten
Bu
gece
ölsem,
sorun
olur
mu?
If
I
die
tonight,
will
it
be
a
problem?
Koş
peşinden
hayat
kısa,
uzun
cümleler
kurma
Run
after
her,
life
is
short,
don't
make
long
speeches
Düşsün,
bırak,
tutma
ellerini,
kirletme
boşuna
Let
her
fall,
let
go,
don't
hold
her
hands,
don't
taint
them
in
vain
Rica
etme,
emret,
diz
çöksün
senin
karşında
Don't
beg,
command,
let
her
kneel
before
you
Bir
sen
beni
unutmazsın,
üzgünüm
çocuk,
kusura
bakma.
Only
you
won't
forget
me,
I'm
sorry,
girl,
excuse
me.
Kolay
mı
sandın
sen
yaşamak
belasını?
Did
you
think
it
was
easy
to
bear
the
burden
of
life?
Yapışmış
yakamıza
günahı
sevabını
The
sins
and
virtues
clinging
to
our
necks
Kumara
düşmüş
gönül,
atmış
hep
zarlarını
A
heart
addicted
to
gambling,
always
rolling
the
dice
Bakiyeyi
kaybetmiş,
almış
bonus
haklarını.
Lost
the
balance,
claimed
the
bonus
rights.
Dolu
verdim,
boş
aldım,
çektim
lan
cefasını
I
gave
it
my
all,
got
nothing
back,
I
suffered
its
hardship,
damn
it
Sürene
bir
sözüm
yok
bu
hayatın
sefasını
I
have
no
words
for
those
who
enjoy
the
pleasures
of
this
life
Bir
atımlık
kurşunum
var,
dağıtırsam
kafasını
I
have
one
bullet,
if
I
scatter
her
brains
Günahı
boynuma,
veririm
lan
hesabını.
The
sin
is
on
me,
I'll
take
responsibility
for
it,
damn
it.
Yaraya
merhem
süren
olur
mu?
Will
anyone
soothe
my
wounds?
Beni
bir
arayan
soran
olur
mu?
Will
anyone
look
for
me,
ask
about
me?
Galiba
sona
geldim,
herkes
unuttu
I
think
I've
reached
the
end,
everyone's
forgotten
Bu
gece
ölsem,
sorun
olur
mu?
If
I
die
tonight,
will
it
be
a
problem?
Koş
peşinden
hayat
kısa,
uzun
cümleler
kurma
Run
after
her,
life
is
short,
don't
make
long
speeches
Düşsün,
bırak,
tutma
ellerini,
kirletme
boşuna
Let
her
fall,
let
go,
don't
hold
her
hands,
don't
taint
them
in
vain
Rica
etme,
emret,
diz
çöksün
senin
karşında
Don't
beg,
command,
let
her
kneel
before
you
Bir
sen
beni
unutmazsın,
üzgünüm
çocuk,
kusura
bakma.
Only
you
won't
forget
me,
I'm
sorry,
girl,
excuse
me.
Kolay
mı
sandın
sen
yaşamak
belasını?
Did
you
think
it
was
easy
to
bear
the
burden
of
life?
Yapışmış
yakamıza
günahı
sevabını
The
sins
and
virtues
clinging
to
our
necks
Kumara
düşmüş
gönül,
atmış
hep
zarlarını
A
heart
addicted
to
gambling,
always
rolling
the
dice
Bakiyeyi
kaybetmiş,
almış
bonus
haklarını.
Lost
the
balance,
claimed
the
bonus
rights.
Dolu
verdim,
boş
aldım,
çektim
lan
cefasını
I
gave
it
my
all,
got
nothing
back,
I
suffered
its
hardship,
damn
it
Sürene
bir
sözüm
yok
bu
hayatın
sefasını
I
have
no
words
for
those
who
enjoy
the
pleasures
of
this
life
Bir
atımlık
kurşunum
var,
dağıtırsam
kafasını
I
have
one
bullet,
if
I
scatter
her
brains
Günahı
boynuma,
veririm
lan
hesabını.
The
sin
is
on
me,
I'll
take
responsibility
for
it,
damn
it.
Yaraya
merhem
süren
olur
mu?
Will
anyone
soothe
my
wounds?
Beni
bir
arayan
soran
olur
mu?
Will
anyone
look
for
me,
ask
about
me?
Koş
peşinden
hayat
kısa,
uzun
cümleler
kurma
Run
after
her,
life
is
short,
don't
make
long
speeches
Düşsün,
bırak,
tutma
ellerini,
kirletme
boşuna
Let
her
fall,
let
go,
don't
hold
her
hands,
don't
taint
them
in
vain
Rica
etme,
emret,
diz
çöksün
senin
karşında
Don't
beg,
command,
let
her
kneel
before
you
Bir
sen
beni
unutmazsın,
üzgünüm
çocuk,
kusura
bakma.
Only
you
won't
forget
me,
I'm
sorry,
girl,
excuse
me.
Kolay
mı
sandın
sen
yaşamak
belasını?
Did
you
think
it
was
easy
to
bear
the
burden
of
life?
Yapışmış
yakamıza
günahı
sevabını
The
sins
and
virtues
clinging
to
our
necks
Kumara
düşmüş
gönül,
atmış
hep
zarlarını
A
heart
addicted
to
gambling,
always
rolling
the
dice
Bakiyeyi
kaybetmiş,
almış
bonus
haklarını.
Lost
the
balance,
claimed
the
bonus
rights.
Dolu
verdim,
boş
aldım,
çektim
lan
cefasını
I
gave
it
my
all,
got
nothing
back,
I
suffered
its
hardship,
damn
it
Sürene
bir
sözüm
yok
bu
hayatın
sefasını
I
have
no
words
for
those
who
enjoy
the
pleasures
of
this
life
Bir
atımlık
kurşunum
var,
dağıtırsam
kafasını
I
have
one
bullet,
if
I
scatter
her
brains
Günahı
boynuma,
veririm
lan
hesabını.
The
sin
is
on
me,
I'll
take
responsibility
for
it,
damn
it.
Yaraya
merhem
süren
olur
mu?
Will
anyone
soothe
my
wounds?
Beni
bir
arayan
soran
olur
mu?
Will
anyone
look
for
me,
ask
about
me?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Volkan Güleç
Альбом
6Gain
дата релиза
10-12-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.