Текст и перевод песни Güliz Ayla - Gelsin Öpsün Kalbimi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gelsin Öpsün Kalbimi
Пусть придёт и поцелует моё сердце
Hava
buz
üşüdüm
aç
kapıyı
Воздух
ледяной,
я
замёрзла,
открой
дверь
Ellerin
ısıtsın
yanağımı
Пусть
твои
руки
согреют
мои
щёки
Hani
bi
film
izlemiştik
ya
Помнишь,
мы
смотрели
фильм?
Mutlu
sonlu
aşklı
meşkli
Счастливый
конец,
про
любовь
и
всё
такое
Öyle
geçirelim
bu
kışı
Давай
так
и
проведём
эту
зиму
Aşık
mıdır
aşkın
tek
zanlısı
Влюблённый
ли
единственный
подозреваемый
в
любви?
Suçlu
günah
mı
yoksa
günahkar
mı
Виноват
ли
грех
или
грешник?
Hani
o
gun
buluştuk
ya
Помнишь,
в
тот
день,
когда
мы
встретились?
Siyah
bi
beren
vardı
У
меня
был
чёрный
берет
Gittim
aldım
aynısını
Я
пошла
и
купила
такой
же
Hadi
yolla
kalbini
Давай,
пошли
своё
сердце
Gelsin
öpsün
kalbimi
Пусть
придёт
и
поцелует
моё
сердце
Daha
yaklaş
evet
Подойди
ближе,
да
Biraz
cesaret
Немного
смелости
Bu
bizde
var
elbet,
bilmiyoruz
mu
ki...
Это
ведь
у
нас
есть,
разве
нет?...
Yolla
yolla
kalbini
Пошли,
пошли
своё
сердце
Gelsin
öpsün
kalbimi
Пусть
придёт
и
поцелует
моё
сердце
Daha
yaklaş
evet
Подойди
ближе,
да
Biraz
cesaret
Немного
смелости
Bu
biz
de
var
elbet,
bilmiyoruz
mu
ki...
Это
ведь
у
нас
есть,
разве
нет?...
Hava
buz
üşüdüm
aç
kapıyı
Воздух
ледяной,
я
замёрзла,
открой
дверь
Ellerin
ısıtsın
yanağımı
Пусть
твои
руки
согреют
мои
щёки
Hani
bi
film
izlemiştik
ya
Помнишь,
мы
смотрели
фильм?
Mutlu
sonlu
aşklı
meşkli
Счастливый
конец,
про
любовь
и
всё
такое
Öyle
geçirelim
bu
kışı
Давай
так
и
проведём
эту
зиму
Aşık
mıdır
aşkın
tek
zanlısı
Влюблённый
ли
единственный
подозреваемый
в
любви?
Suçlu
günah
mı
yoksa
günahkar
mı
Виноват
ли
грех
или
грешник?
Hani
o
gun
buluştuk
ya
Помнишь,
в
тот
день,
когда
мы
встретились?
Siyah
bi
beren
vardı
У
меня
был
чёрный
берет
Gittim
aldım
aynısını
Я
пошла
и
купила
такой
же
Hadi
yolla
kalbini
Давай,
пошли
своё
сердце
Gelsin
öpsün
kalbimi
Пусть
придёт
и
поцелует
моё
сердце
Daha
yaklaş
evet
Подойди
ближе,
да
Biraz
cesaret
Немного
смелости
Bu
bizde
var
elbet,
bilmiyoruz
mu
ki...
Это
ведь
у
нас
есть,
разве
нет?...
Yolla
yolla
kalbini
Пошли,
пошли
своё
сердце
Gelsin
öpsün
kalbimi
Пусть
придёт
и
поцелует
моё
сердце
Daha
yaklaş
evet
Подойди
ближе,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gursel Celik, Guliz Ayla
Альбом
Parla
дата релиза
24-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.