Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hangi
yüzle
gelip
kapımı
çaldın?
Mit
welchem
Gesicht
kommst
du
und
klopfst
an
meine
Tür?
Yıllar
sonra
mı
hatanı
anladın?
Hast
du
deinen
Fehler
erst
nach
Jahren
verstanden?
Bir
daha
sakın
gözüme
görünme
Komm
mir
nie
wieder
unter
die
Augen
Her
şeyimi
aldın
yine
mi
doymadın?
Du
hast
mir
alles
genommen,
bist
du
immer
noch
nicht
satt?
Çek
git
bir
daha
geri
dönme
Geh
weg,
komm
nie
wieder
zurück
Unut
artık
yalancı
beni
sevme
Vergiss
mich,
du
Lügner,
liebe
mich
nicht
Bitti
sana
olan
ölümsüz
sevdam
Meine
unsterbliche
Liebe
zu
dir
ist
vorbei
Kanmam
bir
daha
gözlerine
Ich
falle
nicht
mehr
auf
deine
Augen
herein
Kanmam
bir
daha
gözlerine
Ich
falle
nicht
mehr
auf
deine
Augen
herein
Hangi
yüzle
gelip
kapımı
çaldın?
Mit
welchem
Gesicht
kommst
du
und
klopfst
an
meine
Tür?
Yıllar
sonra
mı
hatanı
anladın?
Hast
du
deinen
Fehler
erst
nach
Jahren
verstanden?
Bir
daha
sakın
gözüme
görünme
Komm
mir
nie
wieder
unter
die
Augen
Her
şeyimi
aldın
yine
mi
doymadın?
Du
hast
mir
alles
genommen,
bist
du
immer
noch
nicht
satt?
Hangi
yüzle
gelip
kapımı
çaldın?
Mit
welchem
Gesicht
kommst
du
und
klopfst
an
meine
Tür?
Yıllar
sonra
mı
hatanı
anladın?
Hast
du
deinen
Fehler
erst
nach
Jahren
verstanden?
Bir
daha
sakın
gözüme
görünme
Komm
mir
nie
wieder
unter
die
Augen
Her
şeyimi
aldın
yine
mi
doymadın?
Du
hast
mir
alles
genommen,
bist
du
immer
noch
nicht
satt?
Çek
git
bir
daha
geri
dönme
Geh
weg,
komm
nie
wieder
zurück
Unut
artık
yalancı
beni
sevme
Vergiss
mich,
du
Lügner,
liebe
mich
nicht
Bitti
sana
olan
ölümsüz
sevdam
Meine
unsterbliche
Liebe
zu
dir
ist
vorbei
Kanmam
bir
daha
gözlerine
Ich
falle
nicht
mehr
auf
deine
Augen
herein
Çek
git
bir
daha
geri
dönme
Geh
weg,
komm
nie
wieder
zurück
Unut
artık
yalancı
beni
sevme
Vergiss
mich,
du
Lügner,
liebe
mich
nicht
Bitti
sana
olan
ölümsüz
sevdam
Meine
unsterbliche
Liebe
zu
dir
ist
vorbei
Kanmam
bir
daha
gözlerine
Ich
falle
nicht
mehr
auf
deine
Augen
herein
Çekip
vursam
seni
acım
dinmez
Wenn
ich
dich
erschießen
würde,
würde
mein
Schmerz
nicht
enden
Senin
canın
bir
kurşuna
değmez
Dein
Leben
ist
keine
Kugel
wert
Git
belanı
benden
uzaklarda
bul
Such
dein
Unheil
weit
weg
von
mir
Sana
bu
nefretim
ömrümce
dinmez
Mein
Hass
auf
dich
wird
mein
Leben
lang
nicht
enden
Çekip
vursam
seni
acım
dinmez
Wenn
ich
dich
erschießen
würde,
würde
mein
Schmerz
nicht
enden
Senin
canın
bir
kurşuna
değmez
Dein
Leben
ist
keine
Kugel
wert
Git
belanı
benden
uzaklarda
bul
Such
dein
Unheil
weit
weg
von
mir
Sana
bu
nefretim
ömrümce
dinmez
Mein
Hass
auf
dich
wird
mein
Leben
lang
nicht
enden
Çek
git
bir
daha
geri
dönme
Geh
weg,
komm
nie
wieder
zurück
Unut
artık
yalancı
beni
sevme
Vergiss
mich,
du
Lügner,
liebe
mich
nicht
Bitti
sana
olan
ölümsüz
sevdam
Meine
unsterbliche
Liebe
zu
dir
ist
vorbei
Kanmam
bir
daha
gözlerine
Ich
falle
nicht
mehr
auf
deine
Augen
herein
Çek
git
bir
daha
geri
dönme
Geh
weg,
komm
nie
wieder
zurück
Unut
artık
yalancı
beni
sevme
Vergiss
mich,
du
Lügner,
liebe
mich
nicht
Bitti
sana
olan
ölümsüz
sevdam
Meine
unsterbliche
Liebe
zu
dir
ist
vorbei
Kanmam
bir
daha
gözlerine
Ich
falle
nicht
mehr
auf
deine
Augen
herein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riza Sarraf, Selami Duman, Tunar Rahmanoglu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.