Текст и перевод песни Güllü - Özleyiş
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neden
yıllardan
sonra
seni
bu
özleyişim
Почему
спустя
столько
лет
эта
тоска
по
тебе?
Kimselerde
o
güzel
gözlerin
yok
diye
mi?
Потому
что
ни
у
кого
нет
таких
прекрасных
глаз,
как
у
тебя?
Neden
hiç
bilmiyorum
senden
vazgeçemedim
Почему,
я
сама
не
знаю,
я
не
смогла
тебя
забыть?
Kimselerde
o
güzel
gözlerin
yok
diye
mi?
Потому
что
ни
у
кого
нет
таких
прекрасных
глаз,
как
у
тебя?
Yalnızlık
uykusunda
rüyalarım
seninle
В
одиноком
сне
мои
мечты
с
тобой,
Aklımda
senden
başka
hiç
kimse
yok
В
моих
мыслях
нет
никого,
кроме
тебя.
Yalnızlık
uykusunda
rüyalarım
seninle
В
одиноком
сне
мои
мечты
с
тобой,
Aklımda
senden
başka
hiç
kimse
yok
В
моих
мыслях
нет
никого,
кроме
тебя.
Hiçbir
şey
yok
diye
mi?
Потому
что
больше
никого
нет?
Hala
hep
sen
diyorum
Я
все
еще
говорю
только
о
тебе,
Hep
seni
istiyorum
Я
все
еще
хочу
только
тебя.
Sensiz
gecelerimin
yarını
yok
diye
mi?
Потому
что
у
моих
ночей
без
тебя
нет
завтра?
Hala
hep
sen
diyorum
Я
все
еще
говорю
только
о
тебе,
Hep
seni
istiyorum
Я
все
еще
хочу
только
тебя.
Sensiz
gecelerimin
yarını
yok
diye
mi?
Потому
что
у
моих
ночей
без
тебя
нет
завтра?
Neden
yıllardan
sonra
seni
bu
özleyişim
Почему
спустя
столько
лет
эта
тоска
по
тебе?
Kimselerde
o
güzel
gözlerin
yok
diye
mi?
Потому
что
ни
у
кого
нет
таких
прекрасных
глаз,
как
у
тебя?
Neden
hiç
bilmiyorum
senden
vazgeçemedim
Почему,
я
сама
не
знаю,
я
не
смогла
тебя
забыть?
Kimselerde
o
güzel
gözlerin
yok
diye
mi?
Потому
что
ни
у
кого
нет
таких
прекрасных
глаз,
как
у
тебя?
Yalnızlık
uykusunda
rüyalarım
seninle
В
одиноком
сне
мои
мечты
с
тобой,
Aklımda
senden
başka
hiç
kimse
yok
В
моих
мыслях
нет
никого,
кроме
тебя.
Yalnızlık
uykusunda
rüyalarım
seninle
В
одиноком
сне
мои
мечты
с
тобой,
Aklımda
senden
başka
hiç
kimse
yok
В
моих
мыслях
нет
никого,
кроме
тебя.
Hiçbir
şey
yok
diye
mi?
Потому
что
больше
никого
нет?
Hala
hep
sen
diyorum
Я
все
еще
говорю
только
о
тебе,
Hep
seni
istiyorum
Я
все
еще
хочу
только
тебя.
Sensiz
gecelerimin
yarını
yok
diye
mi?
Потому
что
у
моих
ночей
без
тебя
нет
завтра?
Hala
hep
sen
diyorum
Я
все
еще
говорю
только
о
тебе,
Hep
seni
istiyorum
Я
все
еще
хочу
только
тебя.
Sensiz
gecelerimin
У
моих
ночей
без
тебя...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonul Ozcarkci, Sezgin Buyuk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.