Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Öğrettin Bana
Du hast es mich gelehrt
Bekleye-bekleye
döneceğini
Ich
wartete
und
wartete
auf
deine
Rückkehr
O
mutlu
günlerin
geleceğini
Dass
jene
glücklichen
Tage
kommen
würden
Gün
oldu
zannettim
öleceğimi
Es
gab
Tage,
da
dachte
ich,
ich
würde
sterben
Sensiz
yaşamayı
öğrettin
bana
Du
hast
mich
gelehrt,
ohne
dich
zu
leben
Gün
oldu
zannettim
öleceğimi
Es
gab
Tage,
da
dachte
ich,
ich
würde
sterben
Sensiz
yaşamayı
öğrettin
bana
Du
hast
mich
gelehrt,
ohne
dich
zu
leben
Bir
kere
pişmanlık
bile
duymadan
Ohne
ein
einziges
Mal
Reue
zu
zeigen
O
vefasız
kalbin
hiç
sızlamadan
Ohne
dass
dein
treuloses
Herz
schmerzte
Yaşadın
ellerden
farkın
olmadan
Du
hast
gelebt,
ohne
dich
von
anderen
zu
unterscheiden
Sensiz
yaşamayı
öğrettin
bana
Du
hast
mich
gelehrt,
ohne
dich
zu
leben
Bir
kere
pişmanlık
bile
duymadan
Ohne
ein
einziges
Mal
Reue
zu
zeigen
O
vefasız
kalbin
hiç
sızlamadan
Ohne
dass
dein
treuloses
Herz
schmerzte
Yaşadın
ellerden
farkın
olmadan
Du
hast
gelebt,
ohne
dich
von
anderen
zu
unterscheiden
Sensiz
yaşamayı
öğrettin
bana,
öğrettin
bana
Du
hast
mich
gelehrt,
ohne
dich
zu
leben,
du
hast
es
mich
gelehrt
Sensiz
yaşamayı
öğrettin
bana
Du
hast
mich
gelehrt,
ohne
dich
zu
leben
Bir
selam,
bir
haber
gelmedi
senden
Kein
Gruß,
keine
Nachricht
kam
von
dir
Utandım
kendimden,
utandım
elden
Ich
schämte
mich
für
mich
selbst,
ich
schämte
mich
vor
anderen
Sonunda
o
sevda
koptu
gönlümden
Am
Ende
ist
jene
Liebe
aus
meinem
Herzen
gerissen
Sensiz
yaşamayı
öğrettin
bana
Du
hast
mich
gelehrt,
ohne
dich
zu
leben
Sonunda
o
sevda
koptu
gönlümden
Am
Ende
ist
jene
Liebe
aus
meinem
Herzen
gerissen
Sensiz
yaşamayı
öğrettin
bana
Du
hast
mich
gelehrt,
ohne
dich
zu
leben
Bir
kere
pişmanlık
bile
duymadan
Ohne
ein
einziges
Mal
Reue
zu
zeigen
O
vefasız
kalbin
hiç
sızlamadan
Ohne
dass
dein
treuloses
Herz
schmerzte
Yaşadın
ellerden
farkın
olmadan
Du
hast
gelebt,
ohne
dich
von
anderen
zu
unterscheiden
Sensiz
yaşamayı
öğrettin
bana
Du
hast
mich
gelehrt,
ohne
dich
zu
leben
Bir
kere
pişmanlık
bile
duymadan
Ohne
ein
einziges
Mal
Reue
zu
zeigen
O
vefasız
kalbin
hiç
sızlamadan
Ohne
dass
dein
treuloses
Herz
schmerzte
Yaşadın
ellerden
farkın
olmadan
Du
hast
gelebt,
ohne
dich
von
anderen
zu
unterscheiden
Sensiz
yaşamayı
öğrettin
bana,
öğrettin
bana
Du
hast
mich
gelehrt,
ohne
dich
zu
leben,
du
hast
es
mich
gelehrt
Sensiz
yaşamayı
öğrettin
bana
Du
hast
mich
gelehrt,
ohne
dich
zu
leben
Zamansız
gidişin
çok
yıktı
beni
Dein
unzeitiger
Abschied
hat
mich
sehr
zerstört
Ummazdım,
ummazdım
bu
ölüm
ayırsın
bizi
Ich
hätte
nicht
erwartet,
ich
hätte
nicht
erwartet,
dass
dieser
Tod
uns
trennt
Unutma,
unutma
seveceğim
ömrümce
seni
Vergiss
nicht,
vergiss
nicht,
ich
werde
dich
mein
Leben
lang
lieben
Sensiz
de
yaşamayı,
sensiz
de
yaşamayı
öğrettin
bana
Du
hast
mich
gelehrt,
auch
ohne
dich
zu
leben,
auch
ohne
dich
zu
leben
Sensiz
de
yaşamayı
öğrettin
bana
Du
hast
mich
gelehrt,
ohne
dich
zu
leben
Öğrettin
bana
Du
hast
es
mich
gelehrt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Tekinture, Suat Aydogan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.