Текст и перевод песни Gülyanaq Məmmədova - Qəm Qayığım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qəm Qayığım
Boat of Sorrow
Sən
sus,
həyat,
qoy
mən
danışım
Be
silent,
life,
let
me
speak,
Səhralartək
yanım,
mən
alışım
Like
a
desert
I
burn,
I
ache.
Eşq
sarayım,
niyə
belə
söküldün?
Palace
of
love,
why
were
you
demolished?
Yasəməntək
solub,
dən-dən
töküldün
Like
a
jasmine,
you
withered,
petal
by
petal
you
crumbled.
Durma
uzaqlarda,
səni
görmürəm
Don't
stay
far
away,
I
can't
see
you,
Ağlayır,
gülürsən
– mən
bilmirəm
Are
you
laughing,
are
you
crying
– I
don't
know.
Həsrətdən
yanıram,
amma
ölmürəm
I
burn
with
longing,
but
I
don't
die,
Qəm
qayığım,
apar
məni
bu
dünyadan
My
boat
of
sorrow,
take
me
away
from
this
world.
Durma
uzaqlarda,
səni
görmürəm
Don't
stay
far
away,
I
can't
see
you,
Ağlayır,
gülürsən
– mən
bilmirəm
Are
you
laughing,
are
you
crying
– I
don't
know.
Həsrətdən
yanıram,
amma
ölmürəm
I
burn
with
longing,
but
I
don't
die,
Qəm
qayığım,
apar
məni
bu
dünyadan
My
boat
of
sorrow,
take
me
away
from
this
world.
Qəm
qayığım,
apar
məni
bu
dünyadan
My
boat
of
sorrow,
take
me
away
from
this
world.
Ağaclar
da
kölgə
salmır
üzümə
Even
the
trees
don't
cast
a
shadow
on
me,
Gözüm
baxmır
sənsiz
bu
güzgüyə
My
eyes
don't
look
into
this
mirror
without
you.
Eşq
sarayım,
niyə
belə
söküldün?
Palace
of
love,
why
were
you
demolished?
Yasəməntək
solub,
dən-dən
töküldün
Like
a
jasmine,
you
withered,
petal
by
petal
you
crumbled.
Durma
uzaqlarda,
səni
görmürəm
Don't
stay
far
away,
I
can't
see
you,
Ağlayır,
gülürsən
– mən
bilmirəm
Are
you
laughing,
are
you
crying
– I
don't
know.
Həsrətdən
yanıram,
amma
ölmürəm
I
burn
with
longing,
but
I
don't
die,
Qəm
qayığım,
apar
məni
bu
dünyadan
My
boat
of
sorrow,
take
me
away
from
this
world.
Durma
uzaqlarda,
səni
görmürəm
Don't
stay
far
away,
I
can't
see
you,
Ağlayır,
gülürsən
– mən
bilmirəm
Are
you
laughing,
are
you
crying
– I
don't
know.
Həsrətdən
yanıram,
amma
ölmürəm
I
burn
with
longing,
but
I
don't
die,
Qəm
qayığım,
apar
məni
bu
dünyadan
My
boat
of
sorrow,
take
me
away
from
this
world.
Qəm
qayığım,
apar
məni
bu
dünyadan
My
boat
of
sorrow,
take
me
away
from
this
world.
Ağlar
qoydun,
köçüb
getdin
dünyadan
You
left
me
crying,
you
departed
from
this
world,
Qəm
qayığım,
avar
çəkib,
sakit-sakit
My
boat
of
sorrow,
rowing
slowly,
quietly,
Apar
məni
bu
dünyadan
Take
me
away
from
this
world.
Apar
məni
bu
dünyadan
Take
me
away
from
this
world.
Apar
məni
bu
dünyadan
Take
me
away
from
this
world.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yunis Hicrət
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.