Gülüstan Əliyeva - Dünya Mənim / Tərlanım / Gözlərin - Popurri - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gülüstan Əliyeva - Dünya Mənim / Tərlanım / Gözlərin - Popurri




Dünya Mənim / Tərlanım / Gözlərin - Popurri
World is Mine / My Falcon / Your Eyes - Medley
Ahəstə ürək vurar sinəmdə
Softly my heart beats in my chest
Görüşə çıxırsan, dünya mənimdir
When you come to meet me, the world is mine
Ahəstə ürək vurar sinəmdə
Softly my heart beats in my chest
Görüşə çıxırsan, dünya mənimdir
When you come to meet me, the world is mine
Ürəyinin odu barmaqlarımda
The fire of your heart is in my fingers
Əlimi sıxırsan, dünya mənimdir
When you squeeze my hand, the world is mine
Ürəyimin odu barmaqlarımda
The fire of your heart is in my fingers
Əlimi sıxırsan, dünya mənimdir
When you squeeze my hand, the world is mine
Yar mənimdir, mənim
My love is mine, mine
Əlimi sıxırsan, dünya mənimdir
When you squeeze my hand, the world is mine
Yar mənimdir, mənim
My love is mine, mine
Sən mənə baxırsan, dünya mənimdir
When you look at me, the world is mine
Tərlanım, tərlanım, bir qalx havaya
My falcon, my falcon, rise up into the sky
Bir yazığın gəlsin mən binəvaya
Let some pity come to this unfortunate me
Tərlanım, tərlanım, bir qalx havaya
My falcon, my falcon, rise up into the sky
Bir yazığın gəlsin mən binəvaya
Let some pity come to this unfortunate me
Məni əğyara satan
To that unfaithful one who sold me to strangers
Məni əğyara satan o bivəfaya
To that unfaithful one who sold me to strangers
Məni əğyara satan
To that unfaithful one who sold me to strangers
Məni əğyara satan o bivəfaya
To that unfaithful one who sold me to strangers
Deyin ki, Vurğun
Tell them, Vurğun
Deyin ki, Vurğun
Tell them, Vurğun
Məcnuna dönübdür
Has become Majnun
Məcnuna dönübdür
Has become Majnun
Deyin ki, Vurğun
Tell them, Vurğun
Deyin ki, Vurğun
Tell them, Vurğun
Məcnuna dönübdür
Has become Majnun
Məcnuna dönübdür
Has become Majnun
Məni atmısan oda
You threw me into the fire
Niyə salmırsan yada?
Why don't you remember me?
Məni atmısan oda
You threw me into the fire
Niyə salmırsan yada?
Why don't you remember me?
Yenə dönüb cəllada
Again turned into an executioner
Süzgün baxan gözlərin
Your piercing eyes
Yenə dönüb cəllada
Again turned into an executioner
Süzgün baxan gözlərin
Your piercing eyes
Yenə dönüb cəllada
Again turned into an executioner
Süzgün baxan gözlərin
Your piercing eyes
Yenə dönüb cəllada
Again turned into an executioner
Süzgün baxan gözlərin
Your piercing eyes
Məni yaxan gözlərin
Your eyes that burn me
Hey
Hey
Gəldi gənclik bayramı
The youth festival has arrived
İçilir eşqin camı
The cup of love is being drunk
Gəldi gənclik bayramı
The youth festival has arrived
İçilir eşqin camı
The cup of love is being drunk
Deyirəm, kaş yarını
I say, I wish tomorrow
Yada sala gözlərin
Your eyes would remember
Deyirəm, kaş yarını
I say, I wish tomorrow
Yada sala gözlərin
Your eyes would remember
Deyirəm, kaş yarını
I say, I wish tomorrow
Yada sala gözlərin
Your eyes would remember
Deyirəm, kaş yarını
I say, I wish tomorrow
Yada sala gözlərin
Your eyes would remember
Mənim ola gözlərin
Your eyes would be mine
Yağış yağır, könlüm səni arzular
Rain is falling, my heart desires you
Nəğmə deyir ayna gözlü bulaqlar
Crystal-eyed springs are singing
Yağış yağır, könlüm səni arzular
Rain is falling, my heart desires you
Nəğmə deyir ayna gözlü bulaqlar
Crystal-eyed springs are singing
Harada olsan, mənim gözəl sevgilim
Wherever you are, my beautiful love
Könlüm səni, qəlbim səni arzular
My heart desires you, my soul desires you
Harada olsan, mənim gözəl sevgilim
Wherever you are, my beautiful love
Könlüm səni, qəlbim səni arzular
My heart desires you, my soul desires you
Gün gülür, çəmən aydın, Gün aydın
The sun is laughing, the meadow is bright, Good day
Sevgilim, sən yanımda olaydın
My love, if only you were by my side
Gün gülür, çəmən aydın, Gün aydın
The sun is laughing, the meadow is bright, Good day
Sevgilim, sən yanımda olaydın
My love, if only you were by my side
Məhəbbətdən zövq alaydıq yenə biz
We would enjoy love again
Daim qoşa vuraydı bu qəlbimiz
Our hearts would always beat together
Məhəbbətdən zövq alaydıq yenə biz
We would enjoy love again
Daim qoşa vuraydı bu qəlbimiz
Our hearts would always beat together
Yağış yağır, könlüm səni arzular
Rain is falling, my heart desires you
Nəğmə deyir ayna gözlü bulaqlar
Crystal-eyed springs are singing
Yağış yağır, könlüm səni arzular
Rain is falling, my heart desires you
Nəğmə deyir ayna gözlü bulaqlar
Crystal-eyed springs are singing
Adı bəlli Xoşbulaq yaylağında
In the well-known Khoshbulaq pasture
Adı bəlli Xoşbulaq yaylağında
In the well-known Khoshbulaq pasture
Sənin adın nədir, ay çiçək dərən
What is your name, oh flower valley?
De, görüm, adın nədir, ay çiçək dərən?
Tell me, what is your name, oh flower valley?
Bir dəstə gözəl var solu-sağında
There is a bouquet of beauties around you
Bir dəstə gözəl var solu-sağında
There is a bouquet of beauties around you
De, görüm, adın nədir, ay çiçək dərən?
Tell me, what is your name, oh flower valley?
Qız, sənin adın nədir, ay çiçək dərən?
Girl, what is your name, oh flower valley?
Ay qız, ay qız, ay qız, ay çiçək dərən
Oh girl, oh girl, oh girl, oh flower valley
Ay qız, ay qız, ay qız, ay çiçək dərən
Oh girl, oh girl, oh girl, oh flower valley
De, görüm, adın nədir, ay çiçək dərən?
Tell me, what is your name, oh flower valley?
Qız, sənin adın nədir, ay çiçək dərən?
Girl, what is your name, oh flower valley?
De, görüm, adın nədir, ay çiçək dərən?
Tell me, what is your name, oh flower valley?
Qız, sənin adın nədir, ay çiçək dərən?
Girl, what is your name, oh flower valley?
Boz dağlardan, təpələrdən
From the grey mountains, from the hills
Enib gəlir düzə maral
A deer comes down to the plain
Enib gəlir düzə maral
A deer comes down to the plain
Göy çəmənlər, yaşıl düzlər
Blue meadows, green plains
Göy çəmənlər, yaşıl düzlər
Blue meadows, green plains
Mehribandır sizə, maral
Are kind to you, deer
Mehribandır sizə, maral
Are kind to you, deer
Aman maral, aman maral
Oh deer, oh deer
Aman maral, aman maral
Oh deer, oh deer
El bəzənib al qumaşa
The village is adorned in red cloth
Bu gün siz gəlin cuşa
Today you too come and join the joy
Oylaqları başdan-başa
The pastures from end to end
Oylaqları başdan-başa
The pastures from end to end
Gəzir süzə-süzə maral
The deer wanders gracefully
Gəzir süzə-süzə maral
The deer wanders gracefully
Aman maral, aman maral
Oh deer, oh deer
Aman maral, aman maral
Oh deer, oh deer
Gəzir süzə-süzə maral
The deer wanders gracefully
Aman maral, aman maral
Oh deer, oh deer
Aman maral, aman maral
Oh deer, oh deer
Gəzir süzə-süzə maral
The deer wanders gracefully






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.