Текст и перевод песни Gülüstan Əliyeva - Gəncəm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bağlarında
salxım-salxım
Təbrizi
В
ее
садах
гроздья
Табризи,
Buz
kimidir
Dördyolunun
kəhrizi
Холодна,
как
лед,
вода
в
Дёрдйоле,
Göygölünün
havasını
udanlar
Кто
вдохнул
воздух
Гёйгёля,
Ömrü
boyu
yaxın
qoymaz
pəhrizi
Не
захочет
другой
диеты,
Göy
gölünün
havasını
udanlar
Кто
вдохнул
воздух
Гёйгёля,
Ömrü
boyu
yaxın
qoymaz
pəhrizi
Не
захочет
другой
диеты.
Gəncəm,
ay
Gəncəm
Гянджа,
моя
Гянджа,
Gəncəm,
ay
Gəncəm
Гянджа,
моя
Гянджа,
Gəncəm,
ay
Gəncəm
Гянджа,
моя
Гянджа,
Gəncəm,
ay
Gəncəm
Гянджа,
моя
Гянджа,
Gəncəm,
ay
Gəncəm
Гянджа,
моя
Гянджа,
Gəncəm,
ay
Gəncəm
Гянджа,
моя
Гянджа,
Gəncəm,
ay
Gəncəm
Гянджа,
моя
Гянджа,
Gəncəm,
ay
Gəncəm
Гянджа,
моя
Гянджа.
Gecə-gündüz
canlı
qəlbin
döyünür
Днем
и
ночью
бьется
твое
живое
сердце,
Ellər
bu
gün
zəfərinlə
öyünür
Люди
сегодня
славят
твою
победу,
Neçə
qurban
bahasına
qazandın
Ценой
скольких
жертв
ты
ее
завоевала,
Şöhrətindən
xəbər
verən
bu
günü
Сегодня
твой
день,
твой
триумф,
Neçə
qurban
bahasına
qazandın
Ценой
скольких
жертв
ты
ее
завоевала,
Şöhrətindən
xəbər
verən
bu
günü
Сегодня
твой
день,
твой
триумф.
Gəncəm,
ay
Gəncəm
Гянджа,
моя
Гянджа,
Gəncəm,
ay
Gəncəm
Гянджа,
моя
Гянджа,
Gəncəm,
ay
Gəncəm
Гянджа,
моя
Гянджа,
Gəncəm,
ay
Gəncəm
Гянджа,
моя
Гянджа,
Gəncəm,
ay
Gəncəm
Гянджа,
моя
Гянджа,
Gəncəm,
ay
Gəncəm
Гянджа,
моя
Гянджа,
Gəncəm,
ay
Gəncəm
Гянджа,
моя
Гянджа,
Gəncəm,
ay
Gəncəm
Гянджа,
моя
Гянджа.
Tarixdə
var
adın,
Gəncəm,
ay
Gəncəm!
Твое
имя
в
истории,
Гянджа,
моя
Гянджа!
Azad
eldə
sən
ucaldın,
ay
Gəncəm!
Ты
возвысилась
в
свободном
мире,
Гянджа,
моя
Гянджа!
Tarixdə
var
adın,
Gəncəm,
ay
Gəncəm!
Твое
имя
в
истории,
Гянджа,
моя
Гянджа!
Azad
eldə
sən
ucaldın,
ay
Gəncəm!
Ты
возвысилась
в
свободном
мире,
Гянджа,
моя
Гянджа!
Qarşısında
əyməmisən
başını
Ты
никогда
не
склоняла
головы,
Tarix
boyu
heç
bir
yadın,
ay
Gəncəm!
Ни
перед
одним
врагом,
Гянджа,
моя
Гянджа!
Qarşısında
əyməmisən
başını
Ты
никогда
не
склоняла
головы,
Tarix
boyu
heç
bir
yadın,
ay
Gəncəm!
Ни
перед
одним
врагом,
Гянджа,
моя
Гянджа!
Gəncəm,
ay
Gəncəm
Гянджа,
моя
Гянджа,
Gəncəm,
ay
Gəncəm
Гянджа,
моя
Гянджа,
Gəncəm,
ay
Gəncəm
Гянджа,
моя
Гянджа,
Gəncəm,
ay
Gəncəm
Гянджа,
моя
Гянджа,
Gəncəm,
ay
Gəncəm
Гянджа,
моя
Гянджа,
Gəncəm,
ay
Gəncəm
Гянджа,
моя
Гянджа,
Gəncəm,
ay
Gəncəm
Гянджа,
моя
Гянджа,
Gəncəm,
ay
Gəncəm
Гянджа,
моя
Гянджа.
Sorağın
var
yüz
ölkədə,
yüz
eldə
О
тебе
говорят
в
сотне
стран,
в
сотне
мест,
Məhəbbətin
neçə-neçə
könüldə
Любовь
к
тебе
живет
в
бесчисленных
сердцах,
Dil
yorulmaz
tərifini
deməkdən
Язык
устанет
петь
тебе
хвалу,
Bundan
sonra
ömür
eyləsəm
yüz
il
də
Даже
если
бы
я
прожила
еще
сто
лет,
Dil
yorulmaz
tərifini
deməkdən
Язык
устанет
петь
тебе
хвалу,
Bundan
sonra
ömür
eyləsəm
yüz
il
də
Даже
если
бы
я
прожила
еще
сто
лет.
Gəncəm,
ay
Gəncəm
Гянджа,
моя
Гянджа,
Gəncəm,
ay
Gəncəm
Гянджа,
моя
Гянджа,
Gəncəm,
ay
Gəncəm
Гянджа,
моя
Гянджа,
Gəncəm,
ay
Gəncəm
Гянджа,
моя
Гянджа,
Gəncəm,
ay
Gəncəm
Гянджа,
моя
Гянджа,
Gəncəm,
ay
Gəncəm
Гянджа,
моя
Гянджа,
Gəncəm,
ay
Gəncəm
Гянджа,
моя
Гянджа,
Gəncəm,
ay
Gəncəm
Гянджа,
моя
Гянджа,
Gəncəm,
ay
Gəncəm
Гянджа,
моя
Гянджа,
Gəncəm,
ay
Gəncəm
Гянджа,
моя
Гянджа.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Medine Gülgün, Telman Hacıyev
Альбом
Gəncəm
дата релиза
15-11-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.