Gunbi feat. Jasmine Dennie - Window - перевод текста песни на немецкий

Window - Gunbi перевод на немецкий




Window
Fenster
Cus when the windows, open up
Denn wenn die Fenster sich öffnen,
Mind outa luck, got the open breeze on me like I can't move
verlässt mich mein Verstand, die offene Brise umfängt mich, als ob ich mich nicht bewegen könnte.
And when my ego bends, like an open wound on me, now it can't close
Und wenn mein Ego sich beugt, wie eine offene Wunde an mir, kann es sich jetzt nicht schließen.
So now I'm exposed, I'm reminiscing on when I
Also bin ich jetzt entblößt, ich erinnere mich daran, als ich...
Majority in doubt, it's trending just to give up now
Die Mehrheit zweifelt, es ist gerade im Trend, aufzugeben.
Keep calm when I'm ripe on I'm form fitted
Bleib ruhig, wenn ich reif bin, ich bin wie angegossen.
Leave a pain, if it's ever burning, I'm brazed in it
Hinterlasse einen Schmerz, wenn es jemals brennt, bin ich darin gestählt.
She was a catch, and she was a breeze
Sie war ein Fang, und sie war wie eine Brise.
We'll just leave it at that
Wir belassen es einfach dabei.
Many friends, all come and they go
Viele Freunde, sie alle kommen und gehen.
It's the leaf and the branch
Es ist wie das Blatt und der Ast.
I've committed if it's minutes it was wasted in time
Ich habe mich verpflichtet, wenn es Minuten waren, war es verschwendete Zeit.
But the limit to my fails is not ever defined
Aber die Grenze meiner Fehler ist niemals definiert.
Baby tell me if it's just complaining or explaining or wishes
Baby, sag mir, ob es nur Klagen oder Erklären oder Wünsche sind,
Just to pass on or we dwell on the issue
um es einfach weiterzugeben oder ob wir uns mit dem Problem beschäftigen.
Memories of what we had added pressure
Erinnerungen an das, was wir hatten, erzeugten zusätzlichen Druck.
Turned a maybe to never
Verwandelten ein Vielleicht in ein Niemals.
Turned a moment to trauma, dreams now with some caution
Verwandelten einen Moment in ein Trauma, Träume jetzt mit etwas Vorsicht.
Labels giving protection, labels claiming all of us
Etiketten geben Schutz, Etiketten beanspruchen uns alle.
Gossip circle and show commercial all giving the input
Klatschrunden und Werbesendungen geben alle ihren Input.
And the Bible of your title when not followed, unreligious
Und die Bibel deines Titels, wenn sie nicht befolgt wird, unreligiös.
Cus when the windows, open up
Denn wenn die Fenster sich öffnen,
Mind outa luck, got the open breeze on me like I can't move
verlässt mich mein Verstand, die offene Brise umfängt mich, als ob ich mich nicht bewegen könnte.
And when my ego bends, like an open wound on me, now it can't close
Und wenn mein Ego sich beugt, wie eine offene Wunde an mir, kann es sich jetzt nicht schließen.
So now I'm exposed, I'm reminiscing on when I
Also bin ich jetzt entblößt, ich erinnere mich daran, als ich...
When I, when I
Als ich, als ich...
Breeze coming through me, just don't bruise me
Brise, die durch mich hindurchströmt, verletze mich nur nicht.
Pitch told my own sense that the you can trust me meant that you'll screw me
Die Tonlage meiner eigenen Vernunft sagte, dass "du kannst mir vertrauen" bedeutete, dass du mich reinlegen wirst.
But I'll close off the rest, or will I open up instead
Aber ich werde den Rest abschließen, oder werde ich mich stattdessen öffnen?
The running goal, who's ahead
Das laufende Ziel, wer liegt vorne?
Who's appearing as the one put together in the thread
Wer erscheint als derjenige, der im Faden zusammengefügt wurde?
Cus when the windows, open up
Denn wenn die Fenster sich öffnen,
Mind outa luck, got the open breeze on me like I can't move
verlässt mich mein Verstand, die offene Brise umfängt mich, als ob ich mich nicht bewegen könnte.
And when my ego bends, like an open wound on me, now it can't close
Und wenn mein Ego sich beugt, wie eine offene Wunde an mir, kann es sich jetzt nicht schließen.
So now I'm exposed, I'm reminiscing on when I
Also bin ich jetzt entblößt, ich erinnere mich, Schatz, daran, als ich...





Авторы: Yusuf Agunbiade


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.