Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yoldan
çıktım
aniden
Ich
bin
plötzlich
vom
Weg
abgekommen
Dönmek
zormuş
harbiden
Es
ist
wirklich
schwer
zurückzukehren
Dört
duvar
bi'
gökdelen
de
olsa
fark
eder
mi
sanki
her
yanımdan?
Vier
Wände,
selbst
wenn
es
ein
Wolkenkratzer
ist,
macht
das
einen
Unterschied?
Von
überall
um
mich
herum?
Ner'de
koptu
ipler?
Wo
sind
die
Fäden
gerissen?
Kaybettiğim
ilkler
Die
ersten
Dinge,
die
ich
verlor
Denk
gelmedim,
ruhum
ayrı
bedenimden
Ich
fand
keinen
Einklang,
meine
Seele
getrennt
von
meinem
Körper.
Bulamadım
kalabalık
hep
arttı,
yolu
seni
tanıyamadım
(artık)
Ich
fand
dich
nicht,
die
Menge
wurde
immer
größer,
ich
erkannte
dich
nicht
mehr
auf
dem
Weg
(jetzt
nicht
mehr)
Üstümüze
döküleni
sil
tatlım,
hiçbirimiz
böyle
doğmadık
Wisch
weg,
was
auf
uns
verschüttet
wurde,
mein
Süßer,
keiner
von
uns
wurde
so
geboren
Bulamadım
kalabalık
hep
arttı,
yolu
seni
tanıyamadım
(artık)
Ich
fand
dich
nicht,
die
Menge
wurde
immer
größer,
ich
erkannte
dich
nicht
mehr
auf
dem
Weg
(jetzt
nicht
mehr)
Üstümüze
döküleni
sil
tatlım,
hiçbirimiz
böyle
doğmadık
Wisch
weg,
was
auf
uns
verschüttet
wurde,
mein
Süßer,
keiner
von
uns
wurde
so
geboren
Bataklıkta
üstüm
başım
batmış
ne
yazar?
Im
Sumpf
bin
ich
von
Kopf
bis
Fuß
versunken,
was
macht
das
schon?
İçindeyim
timsah
dolu
buralar
Ich
bin
mittendrin,
hier
ist
es
voller
Krokodile
Her
yer
kan,
diş,
kemik,
nefesin
bile
ikonik
Überall
Blut,
Zähne,
Knochen,
selbst
dein
Atem
ist
ikonisch
Buzla
dolu
bileğin
ince
olması
komik
Dass
dein
Handgelenk,
voller
Eis,
dünn
ist,
ist
komisch
Bak
ben
tek
geldim
buraya
kadar
Schau,
ich
bin
allein
bis
hierher
gekommen
Yani
sen
kal
ve
or'dan
kıpırdama
Also
bleib
du
und
rühr
dich
nicht
von
dort
Bitik
sesi
çıksa,
ah,
ner'desin
bulsam,
yeah
Wenn
deine
erschöpfte
Stimme
ertönt,
ah,
wo
bist
du,
wenn
ich
dich
nur
finden
könnte,
yeah
Gördüğüm
yerde
seni
ölene
dek
kalsan
(kalsan)
Wo
ich
dich
sehe,
da
bleib
bis
zum
Tod
(bleib)
Bulamadım
kalabalık
hep
arttı,
yolu
seni
tanıyamadım
(artık)
Ich
fand
dich
nicht,
die
Menge
wurde
immer
größer,
ich
erkannte
dich
nicht
mehr
auf
dem
Weg
(jetzt
nicht
mehr)
Üstümüze
döküleni
sil
tatlım,
hiçbirimiz
böyle
doğmadık
Wisch
weg,
was
auf
uns
verschüttet
wurde,
mein
Süßer,
keiner
von
uns
wurde
so
geboren
Bulamadım
kalabalık
hep
arttı,
yolu
seni
tanıyamadım
(artık)
Ich
fand
dich
nicht,
die
Menge
wurde
immer
größer,
ich
erkannte
dich
nicht
mehr
auf
dem
Weg
(jetzt
nicht
mehr)
Üstümüze
döküleni
sil
tatlım,
hiçbirimiz
böyle
doğmadık
Wisch
weg,
was
auf
uns
verschüttet
wurde,
mein
Süßer,
keiner
von
uns
wurde
so
geboren
Bataklıkta
üstüm
başım
batmış
ne
yazar?
Im
Sumpf
bin
ich
von
Kopf
bis
Fuß
versunken,
was
macht
das
schon?
İçindeyim
timsah
dolu
buralar
Ich
bin
mittendrin,
hier
ist
es
voller
Krokodile
Her
yer
kan,
diş,
kemik,
nefesin
bile
ikonik
Überall
Blut,
Zähne,
Knochen,
selbst
dein
Atem
ist
ikonisch
Buzla
dolu
bileğin
ince
olması
komik
Dass
dein
Handgelenk,
voller
Eis,
dünn
ist,
ist
komisch
Bataklıkta
üstüm
başım
batmış
ne
yazar?
Im
Sumpf
bin
ich
von
Kopf
bis
Fuß
versunken,
was
macht
das
schon?
İçindeyim
timsah
dolu
buralar
Ich
bin
mittendrin,
hier
ist
es
voller
Krokodile
Her
yer
kan,
diş,
kemik,
nefesin
bile
ikonik
Überall
Blut,
Zähne,
Knochen,
selbst
dein
Atem
ist
ikonisch
Buzla
dolu
bileğin
ince
olması
komik
Dass
dein
Handgelenk,
voller
Eis,
dünn
ist,
ist
komisch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Muzeyyen Gunes Taskiran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.