Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beyaz Sayfalar
Weiße Seiten
Belki
biraz
hatalıydım,
yine
de
beni
arar
mıydın?
Vielleicht
lag
ich
ein
bisschen
falsch,
würdest
du
mich
trotzdem
anrufen?
Gece
boyu
gözüm
kaldı
yolda
Die
ganze
Nacht
über
habe
ich
auf
die
Straße
geschaut
Dolup
boşalıyo'
yine
tonla
bardak
Und
wieder
füllen
und
leeren
sich
tonnenweise
Gläser
Geçmişe
uzanamam
ama
o
beni
tutar
Ich
kann
die
Vergangenheit
nicht
erreichen,
aber
sie
hält
mich
fest
İçimdekini
görsen
bile
hissedemezsin
beni
Auch
wenn
du
siehst,
was
in
mir
vorgeht,
kannst
du
mich
nicht
fühlen
Tanımışsın
gibi
Als
ob
du
mich
kennen
würdest
Çok
geç
değil,
senin
suçun
değildi
Es
ist
nicht
zu
spät,
es
war
nicht
deine
Schuld
Bazen
beyaz
sayfalar
kirlenir
kendinden
Manchmal
werden
weiße
Seiten
von
selbst
schmutzig
Sana
sözüm
bu
iyileştirmen
değildi
artık
Ich
verspreche
dir,
es
war
nicht
deine
Aufgabe,
mich
zu
heilen
Alıştığımdan
olgunlaştım
Ich
bin
reifer
geworden,
weil
ich
mich
daran
gewöhnt
habe
Rüyalarım
saçma,
hiç
tutarlı
değildi
Meine
Träume
sind
absurd,
sie
waren
nie
stimmig
Çünkü
eğer
sana
kalsa
sen
or'dan
da
giderdin
Denn
wenn
es
nach
dir
ginge,
wärst
du
auch
von
dort
gegangen
Ama
neden
bur'da
aynı
şeytanlarla
hep
korumana
muhtaçken
ben
Aber
warum
bin
ich
hier,
immer
auf
deinen
Schutz
vor
denselben
Teufeln
angewiesen
Edemеdim
tek
söz,
koru
beni
kendindеn
Ich
konnte
kein
Wort
sagen,
beschütze
mich
vor
dir
selbst
Çok
geç
değil,
senin
suçun
değildi
Es
ist
nicht
zu
spät,
es
war
nicht
deine
Schuld
Bazen
beyaz
sayfalar
kirlenir
kendinden
Manchmal
werden
weiße
Seiten
von
selbst
schmutzig
Sana
sözüm
bu
iyileştirmen
değildi
Ich
verspreche
dir,
es
war
nicht
deine
Aufgabe
mich
zu
heilen
Artık
alıştığımdan
olgunlaştım
Ich
bin
jetzt
reifer
geworden,
weil
ich
mich
daran
gewöhnt
habe
Belki
biraz
hatalıydım,
yine
de
beni
arar
mıydın?
Vielleicht
lag
ich
ein
bisschen
falsch,
würdest
du
mich
trotzdem
anrufen?
Gece
boyu
gözüm
kaldı
oysa
Die
ganze
Nacht
habe
ich
gewartet
Dolup
boşalıyo'
tonla
bardak
Tonnenweise
Gläser
füllen
und
leeren
sich
Geçmişe
uzanamam
ama
o
beni
tutar
Ich
kann
die
Vergangenheit
nicht
erreichen,
aber
sie
hält
mich
fest
İçimdekini
görsen
bile
hissedemezsin
beni
Auch
wenn
du
siehst,
was
in
mir
vorgeht,
kannst
du
mich
nicht
fühlen
Tanımışsın
gibi
Als
ob
du
mich
kennen
würdest
(Tanımışsın
gibi)
(Als
ob
du
mich
kennen
würdest)
(Belki
biraz
hatalıydım)
(Vielleicht
lag
ich
ein
bisschen
falsch)
(Yine
de
beni
arar
mıydın?)
(Würdest
du
mich
trotzdem
anrufen?)
(Geçmişe
uzanamam
ama
o
beni
tutar)
(Ich
kann
die
Vergangenheit
nicht
erreichen,
aber
sie
hält
mich
fest)
(İçimdekini
görsen
bile
hissedemezsin
beni)
(Auch
wenn
du
siehst,
was
in
mir
vorgeht,
kannst
du
mich
nicht
fühlen)
Tanımışsın
gibi
Als
ob
du
mich
kennen
würdest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.