Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mahvetsen
de
fark
etmez
(yeah)
Auch
wenn
du
mich
ruinierst,
ist
egal
(yeah)
Mahvetsen
de
fark
etmez
(yeah,
yeah)
Auch
wenn
du
mich
ruinierst,
ist
egal
(yeah,
yeah)
Beni
hep
durdururdu
uyutmazdı
kuşku
Der
Zweifel
hielt
mich
immer
auf,
ließ
mich
nicht
schlafen
Sana
hep
sorduğumda
derdin,
"Her
şey
yolunda"
Immer
wenn
ich
dich
fragte,
sagtest
du:
"Alles
ist
in
Ordnung"
Elime
bulaştı
bi'
kere
n'api'm?
Beceremedim
bu
ilk
sanki
Ich
hab's
mir
einmal
eingebrockt,
was
soll
ich
tun?
Ich
hab's
nicht
geschafft,
als
wär's
das
erste
Mal
Söylesene
vaktimiz
var
mı?
Söz
vermemem
lazım
Sag
mir,
haben
wir
noch
Zeit?
Ich
sollte
nichts
versprechen
Yok
ol
puf
düş
tüm
gözlerden,
hepsi
kaybolur
kaybetsen
Werde
unsichtbar,
puff,
fall
aus
aller
Augen,
alles
verschwindet,
wenn
du
verlierst
Üç
günlük
dünya,
mahvetsen
de
fark
etmez
Das
Leben
ist
kurz,
auch
wenn
du
mich
ruinierst,
ist
egal
Ben
kaydım
gözlеr
üstümdeyken,
kaybol
tüm
ilgi
bendеyken
Ich
bin
ausgerutscht,
als
die
Augen
auf
mir
waren,
verschwinde,
während
alle
Aufmerksamkeit
auf
mir
liegt
Düştüm
dilek
tut
istersen
fark
etmez
Ich
bin
gefallen,
wünsch
dir
was,
wenn
du
willst,
ist
egal
Yok
ol
puf
düş
tüm
gözlerden,
hepsi
kaybolur
kaybetsen
Werde
unsichtbar,
puff,
fall
aus
aller
Augen,
alles
verschwindet,
wenn
du
verlierst
Üç
günlük
dünya,
mahvetsen
de
fark
etmez
Das
Leben
ist
kurz,
auch
wenn
du
mich
ruinierst,
ist
egal
Ben
kaydım
gözler
üstümdeyken,
kaybol
tüm
ilgi
bendeyken
Ich
bin
ausgerutscht,
als
die
Augen
auf
mir
waren,
verschwinde,
während
alle
Aufmerksamkeit
auf
mir
liegt
Düştüm
dik
tut
istersen
hiç
fark
etmez
Ich
bin
gefallen,
halt
mich
aufrecht,
wenn
du
willst,
ist
völlig
egal
Kendimi
kaybetmedim,
anlamsız
gayretlerin
Ich
habe
mich
nicht
verloren,
deine
sinnlosen
Bemühungen
Yok
olur
her
biri
görsen,
ben
isterken
yardım
edebilsen
Jede
davon
verschwindet,
wenn
du
sehen
würdest,
wenn
du
helfen
könntest,
wenn
ich
es
will
Oda
dolu
sahte
suratlar,
inancım
kalmadı
hayatta
Der
Raum
ist
voller
falscher
Gesichter,
ich
habe
keinen
Glauben
mehr
ans
Leben
Denedim
kaçmayı
sizden,
bulamadım
bur'da
kendime
denklem
Ich
habe
versucht,
vor
euch
zu
fliehen,
fand
hier
keine
Lösung
für
mich
Yok
ol
puf
düş
tüm
gözlerden,
hepsi
kaybolur
kaybetsen
Werde
unsichtbar,
puff,
fall
aus
aller
Augen,
alles
verschwindet,
wenn
du
verlierst
Üç
günlük
dünya
mahvetsen
de
fark
etmez
Das
Leben
ist
kurz,
auch
wenn
du
mich
ruinierst,
ist
egal
Ben
kaydım
gözler
üstümdeyken,
kaybol
tüm
ilgi
bendeyken
Ich
bin
ausgerutscht,
als
die
Augen
auf
mir
waren,
verschwinde,
während
alle
Aufmerksamkeit
auf
mir
liegt
Düştüm
dilek
tut
istersen,
fark
etmez
Ich
bin
gefallen,
wünsch
dir
was,
wenn
du
willst,
ist
egal
Yok
ol
puf
düş
tüm
gözlerden,
hepsi
kaybolur
kaybetsen
Werde
unsichtbar,
puff,
fall
aus
aller
Augen,
alles
verschwindet,
wenn
du
verlierst
Üç
günlük
dünya
mahvetsen
de
fark
etmez
Das
Leben
ist
kurz,
auch
wenn
du
mich
ruinierst,
ist
egal
Ben
kaydım
gözler
üstümdeyken,
kaybol
tüm
ilgi
bendeyken
Ich
bin
ausgerutscht,
als
die
Augen
auf
mir
waren,
verschwinde,
während
alle
Aufmerksamkeit
auf
mir
liegt
Düştüm
dik
tut
istersen
hiç
fark
etmez
Ich
bin
gefallen,
halt
mich
aufrecht,
wenn
du
willst,
ist
völlig
egal
Elime
bulaştı
bi'
kere
n'api'm?
Beceremedim
bu
ilk
sanki
Ich
hab's
mir
einmal
eingebrockt,
was
soll
ich
tun?
Ich
hab's
nicht
geschafft,
als
wär's
das
erste
Mal
Söylesene
vaktimiz
var
mı?
Söz
vermemem
lazım
Sag
mir,
haben
wir
noch
Zeit?
Ich
sollte
nichts
versprechen
Yok
ol
puf
düş
tüm
gözlerden,
hepsi
kaybolur
kaybetsen
Werde
unsichtbar,
puff,
fall
aus
aller
Augen,
alles
verschwindet,
wenn
du
verlierst
Üç
günlük
dünya
mahvetsen
de
fark
etmez
Das
Leben
ist
kurz,
auch
wenn
du
mich
ruinierst,
ist
egal
Ben
kaydım
gözler
üstümdeyken,
kaybol
tüm
ilgi
bendeyken
Ich
bin
ausgerutscht,
als
die
Augen
auf
mir
waren,
verschwinde,
während
alle
Aufmerksamkeit
auf
mir
liegt
Düştüm
dilek
tut
istersen
fark
etmez
Ich
bin
gefallen,
wünsch
dir
was,
wenn
du
willst,
ist
egal
Yok
ol
puf
düş
tüm
gözlerden,
hepsi
kaybolur
kaybetsen
Werde
unsichtbar,
puff,
fall
aus
aller
Augen,
alles
verschwindet,
wenn
du
verlierst
Üç
günlük
dünya
mahvetsen
de
fark
etmez
Das
Leben
ist
kurz,
auch
wenn
du
mich
ruinierst,
ist
egal
Ben
kaydım
gözler
üstümdeyken,
kaybol
tüm
ilgi
bendeyken
Ich
bin
ausgerutscht,
als
die
Augen
auf
mir
waren,
verschwinde,
während
alle
Aufmerksamkeit
auf
mir
liegt
Düştüm
dilek
tut
istersen
fark
etmez
Ich
bin
gefallen,
wünsch
dir
was,
wenn
du
willst,
ist
egal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Muzeyyen Gunes Taskiran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.