Текст и перевод песни Güneş - Kelebek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Söylemek
zor
zaman
zaman
Sometimes
it's
hard
to
say
Bu
his
anlamsız
gibi
geliyo
This
feeling
seems
pointless
Her
şey
çok
net
en
başta
hep
Everything's
so
clear
at
first
Sonradan
gider
kafan
aklından
Then
it
all
goes
out
of
your
mind
Ve
bulanır
her
şey
And
everything
gets
blurry
Sayardım
en
başta
ışıkları
tek
tek
At
first,
I
counted
the
lights
one
by
one
Gökyüzü
derin
The
sky
is
deep
Sırtımda
türlü
yük
taşıdım
hepsini
finish'e
I
carried
all
kinds
of
burdens
on
my
back
and
finished
them
all
Kendimde
değilim
pek
I'm
not
quite
myself
Başımı
eğmedim
onu
hiç
kimsenin
önünde-ee
I
didn't
bow
my
head
in
front
of
anyone-ee
Sayardım
en
başta
ışıkları
tek
tek
At
first,
I
counted
the
lights
one
by
one
Kalbimde
bi'
boşluk
vardı
There
was
a
void
in
my
heart
Doldurdum
onu
acıyla
I
filled
it
with
pain
Söyledim
şarkılar
duydun
I
sang
songs,
you
heard
Duydun
hep
anlamasan
da
You
heard,
even
if
you
didn't
always
understand
Omzumda
yük
değil,
kalbimde
izsin
It's
not
a
burden
on
my
shoulder,
it's
a
scar
on
my
heart
Söyle,
olur
mu
hiç,
bu
dünya
bizsiz?
Tell
me,
could
this
world
ever
exist
without
us?
Sonunda
karnımda
kalan
bi'
histin
In
the
end,
it's
a
feeling
left
in
my
stomach
Kelebekler
uçmayı
öğrendi,
gitti
(gitti)
Butterflies
learned
to
fly,
they
left
(they
left)
Aramasan
da
olur
Even
if
you
don't
call
Bulamazsın
iz
zaten,
bu
saattеn
sonra
You
won't
find
a
trace
anyway,
not
at
this
hour
Bi'
yanım
yarım
kalır
Part
of
me
will
be
incomplete
Bi'
yanım
yarın
gelirsin
diye
beklеr
(gelirsin
diye
bekler)
Part
of
me
will
wait
for
you
to
come
tomorrow
(waits
for
you
to
come)
Gelirsin
diye
bekler
(gelirsin
diye
bekler)
Will
wait
for
you
to
come
(will
wait
for
you
to
come)
Gelirsin
diye
bekler
Will
wait
for
you
to
come
Yük
oldu
omzumdan,
taştı
It
became
a
burden
on
my
shoulder,
it
overflowed
Hiç
bilmediğim
yerlerde
kaldım,
tek
I
was
left
alone
in
places
I
never
knew
Söylesene
anlamı
var
mı?
Tell
me,
does
it
make
sense?
Tüm
çabam
hep
boş
yere
kaldı
öyle
All
my
efforts
were
in
vain
Etmedi
zahmette
Didn't
bother
with
the
trouble
Zahmetin
ayağımın
altında
kalsın
Let
the
trouble
fall
under
my
feet
Ayakların
yerde
hep
Your
feet
are
always
on
the
ground
İzin
ver
de
yıldızlar
adını
yazsın
Let
the
stars
write
your
name
Tokatladı
sert
gerçek,
gözümü
açtım
Harsh
reality
slapped
me,
I
opened
my
eyes
Tüm
olamayız,
parçalara
dağıldık
We
can't
all
be
together,
we're
broken
into
pieces
"İncitmem"
demiştin,
bu
çok
iddialı
"I
won't
hurt
you,"
you
said,
that's
very
presumptuous
Şimdi
yerimde
var
başkası
artık
Now
someone
else
is
in
my
place
Kalbimde
bi'
boşluk
vardı
There
was
a
void
in
my
heart
Doldurdum
onu
acıyla
I
filled
it
with
pain
Söyledim
şarkılar
duydun
I
sang
songs,
you
heard
Duydun
hep
anlamasan
da
You
heard,
even
if
you
didn't
always
understand
Aramasan
da
olur
Even
if
you
don't
call
Bulamazsın
iz
zaten,
bu
saatten
sonra
You
won't
find
a
trace
anyway,
not
at
this
hour
Bi'
yanım
yarım
kalır
Part
of
me
will
be
incomplete
Bi'
yanım
yarın
gelirsin
diye
bekler
Part
of
me
will
wait
for
you
to
come
tomorrow
Aramasan
da
olur
Even
if
you
don't
call
Bulamazsın
iz
zaten,
bu
saatten
sonra
You
won't
find
a
trace
anyway,
not
at
this
hour
Bi'
yanım
yarım
kalır
Part
of
me
will
be
incomplete
Bi'
yanım
yarın
gelirsin
diye
bekler
(gelirsin
diye
bekler)
Part
of
me
will
wait
for
you
to
come
tomorrow
(waits
for
you
to
come)
Gelirsin
diye
bekler
(gelirsin
diye
bekler)
Will
wait
for
you
to
come
(will
wait
for
you
to
come)
Gelirsin
diye
bekler
(bekler,
bekler)
Will
wait
for
you
to
come
(waits,
waits)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Muzeyyen Gunes Taskiran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.