Güneş - Klişe Masallar - перевод текста песни на немецкий

Klişe Masallar - Güneşперевод на немецкий




Klişe Masallar
Klischee-Märchen
Resmen kandırdın beni, kayboldun
Du hast mich förmlich reingelegt, bist verschwunden
Seni buldum sandığımda
Gerade als ich dachte, ich hätte dich gefunden
Duydum bu lafları çokça ben
Ich habe diese Worte schon oft gehört
Yine anlat bana klişe masallar
Erzähl mir wieder deine Klischee-Märchen
Sende bi' boy bi' de pos var ki sorarım "Neden demir attın bu yalnızlığa?"
Du bist so groß und gutaussehend, ich frage mich: "Warum hast du dich in dieser Einsamkeit verankert?"
Sorgularım tabii kendimi, ne gibi bi' işin olabilir varlığımla
Ich hinterfrage natürlich mich selbst, was für ein Interesse du an meiner Wenigkeit haben könntest
Kaç bucak bu dünya sana
Wie klein ist diese Welt für dich
Açmı'ca'm kucak bana sabah akşam yazsan da
Ich werde dir meine Arme nicht öffnen, auch wenn du mir Tag und Nacht schreibst
Hatta bu kaderimde yazsa da
Auch wenn es in meinem Schicksal steht
Güvenmem sana sırtımı yaslamam
Ich werde dir nicht vertrauen, mich nicht an dich anlehnen
Yedim çokça kazık ama
Ich wurde oft betrogen, aber
Görsen halimi demezsin "Yazık ona" (Ona)
Wenn du meinen Zustand sehen würdest, würdest du nicht sagen "Sie tut mir leid" (Ihr)
Resmen kandırdın beni, kayboldun
Du hast mich förmlich reingelegt, bist verschwunden
Seni buldum sandığımda
Gerade als ich dachte, ich hätte dich gefunden
Duydum bu lafları çokça ben
Ich habe diese Worte schon oft gehört
Yine anlat bana klişe masallar
Erzähl mir wieder deine Klischee-Märchen
Sende bi' boy bi' de pos var ki sorarım "Neden demir attın bu yalnızlığa?"
Du bist so groß und gutaussehend, ich frage mich: "Warum hast du dich in dieser Einsamkeit verankert?"
Sorgularım tabii kendimi, ne gibi bi işin olabilir varlığımla
Ich hinterfrage natürlich mich selbst, was für ein Interesse du an meiner Wenigkeit haben könntest
Resmen kandırdın beni, kayboldun
Du hast mich förmlich reingelegt, bist verschwunden
Seni buldum sandığımda
Gerade als ich dachte, ich hätte dich gefunden
Duydum bu lafları çokça ben
Ich habe diese Worte schon oft gehört
Yine anlat bana klişe masallar
Erzähl mir wieder deine Klischee-Märchen
Sende bi' boy bi' de pos var ki sorarım "Neden demir attın bu yalnızlığa?"
Du bist so groß und gutaussehend, ich frage mich: "Warum hast du dich in dieser Einsamkeit verankert?"
Sorgularım tabii kendimi, ne gibi bi' işin olabilir varlığımla
Ich hinterfrage natürlich mich selbst, was für ein Interesse du an meiner Wenigkeit haben könntest
Kaç bucak bu dünya sana
Wie klein ist diese Welt für dich
Açmı'ca'm kucak bana sabah akşam yazsan da
Ich werde dir meine Arme nicht öffnen, auch wenn du mir Tag und Nacht schreibst
Hatta bu kaderimde yazsa da
Auch wenn es in meinem Schicksal steht
Güvenmem sana sırtımı yaslamam
Ich werde dir nicht vertrauen, mich nicht an dich anlehnen
Yedim çokça kazık ama
Ich wurde oft betrogen, aber
Görsen halimi demezsin "Yazık ona" (Ona)
Wenn du meinen Zustand sehen würdest, würdest du nicht sagen "Sie tut mir leid" (Ihr)
Resmen kandırdın beni, kayboldun
Du hast mich förmlich reingelegt, bist verschwunden
Seni buldum sandığımda
Gerade als ich dachte, ich hätte dich gefunden
Duydum bu lafları çokça ben
Ich habe diese Worte schon oft gehört
Yine anlat bana klişe masallar
Erzähl mir wieder deine Klischee-Märchen
Sende bi' boy bi' de pos var ki sorarım "Neden demir attın bu yalnızlığa?"
Du bist so groß und gutaussehend, ich frage mich: "Warum hast du dich in dieser Einsamkeit verankert?"
Sorgularım tabii kendimi, ne gibi bi' işin olabilir varlığımla
Ich hinterfrage natürlich mich selbst, was für ein Interesse du an meiner Wenigkeit haben könntest
(Resmen kandırdın beni)
(Du hast mich förmlich reingelegt)
(Yine anlat bana klişe masallar)
(Erzähl mir wieder deine Klischee-Märchen)
(Yine anlat bana klişe masallar)
(Erzähl mir wieder deine Klischee-Märchen)





Авторы: Güneş


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.