Güneş - POP - перевод текста песни на немецкий

POP - Güneşперевод на немецкий




POP
POP
Gün doğana kadar sen bırakırsan peşimi
Wenn du mich bis zum Morgengrauen verfolgst,
Çıkmaz olsa yollar, ya da seversem korkmadan seni
Auch wenn die Wege ausweglos sind, oder wenn ich dich ohne Angst liebe,
Kaçmam o zaman sen kovalamazsan
Dann renne ich nicht weg, wenn du mich nicht jagst.
Zamanı alsak geri, bilseydim
Wenn wir die Zeit zurückdrehen könnten, hätte ich es gewusst.
Söyle istediğin neydi benden?
Sag mir, was hast du von mir gewollt?
Beni yakıp yıkıp istedin düzelmemi
Du hast mich zerstört und wolltest, dass ich mich bessere.
Başta zaten kavgalar bile güzel gelir
Am Anfang erscheinen sogar Streitereien schön,
Sevdiğinden sandım kontrolsüz öfkeni
Ich dachte, deine unkontrollierte Wut käme von deiner Liebe.
Kırdın güvenimi bakamadım aynaya
Du hast mein Vertrauen gebrochen, ich konnte nicht mehr in den Spiegel schauen.
Sandım senden başka da bi' liman yok bana
Ich dachte, es gäbe keinen anderen Hafen für mich außer dir.
Boktan hayatına biraz neşe kattım
Ich habe etwas Freude in dein beschissenes Leben gebracht,
Ama istediğin kalmak o batakta
Aber du wolltest in diesem Sumpf bleiben.
Söndürdün ışıkları kapıyı çektin ve öylece çıktın
Du hast das Licht ausgemacht, die Tür zugeschlagen und bist einfach gegangen.
Oturdum karanlıkta bağırsam da zaten sen duymayacaktın
Ich saß im Dunkeln, selbst wenn ich geschrien hätte, hättest du es sowieso nicht gehört.
Düşündüm olanları, ne yaptım da hak ettim böylesini
Ich dachte über das Geschehene nach, was habe ich getan, um das zu verdienen?
Görmeyi istemek suç mu? Neden kırdın hep hevesimi?
Ist es ein Verbrechen, dich sehen zu wollen? Warum hast du immer meine Begeisterung gebrochen?
Gelesim vardı ama gidesim yok, tek başına kaldın
Ich wollte kommen, aber nicht gehen, du bist allein geblieben.
Şimdi nerede o?
Wo ist er jetzt?
Söyle istediğin neydi benden?
Sag mir, was hast du von mir gewollt?
Beni yakıp yıkıp istedin düzelmemi
Du hast mich zerstört und wolltest, dass ich mich bessere.
Başta zaten kavgalar bile güzel gelir
Am Anfang erscheinen sogar Streitereien schön,
Sevdiğinden sandım kontrolsüz öfkeni
Ich dachte, deine unkontrollierte Wut käme von deiner Liebe.
Kırdın güvenimi bakamadım aynaya
Du hast mein Vertrauen gebrochen, ich konnte nicht mehr in den Spiegel schauen.
Sandım senden başka da bi' liman yok bana
Ich dachte, es gäbe keinen anderen Hafen für mich außer dir.
Boktan hayatına biraz neşe kattım
Ich habe etwas Freude in dein beschissenes Leben gebracht,
Ama istediğin kalmak o batakta
Aber du wolltest in diesem Sumpf bleiben.
Gün doğana kadar sen bırakırsan peşimi
Wenn du mich bis zum Morgengrauen verfolgst,
Çıkmaz olsa yollar, ya da seversem korkmadan seni
Auch wenn die Wege ausweglos sind, oder wenn ich dich ohne Angst liebe,
Kaçmam o zaman sen kovalamazsan
Dann renne ich nicht weg, wenn du mich nicht jagst.
Zamanı alsak geri, bilseydim
Wenn wir die Zeit zurückdrehen könnten, hätte ich es gewusst.
Söyle istediğin neydi benden?
Sag mir, was hast du von mir gewollt?
Beni yakıp yıkıp istedin düzelmemi
Du hast mich zerstört und wolltest, dass ich mich bessere.
Başta zaten kavgalar bile güzel gelir
Am Anfang erscheinen sogar Streitereien schön,
Sevdiğinden sandım kontrolsüz öfkeni
Ich dachte, deine unkontrollierte Wut käme von deiner Liebe.
Kırdın güvenimi bakamadım aynaya
Du hast mein Vertrauen gebrochen, ich konnte nicht mehr in den Spiegel schauen.
Sandım senden başka da bi' liman yok bana
Ich dachte, es gäbe keinen anderen Hafen für mich außer dir.
Boktan hayatına biraz neşe kattım
Ich habe etwas Freude in dein beschissenes Leben gebracht,
Ama istediğin kalmak o batakta
Aber du wolltest in diesem Sumpf bleiben.
Söyle istediğin neydi benden?
Sag mir, was hast du von mir gewollt?
Beni yakıp yıkıp istedin düzelmemi
Du hast mich zerstört und wolltest, dass ich mich bessere.
Başta zaten kavgalar bile güzel gelir
Am Anfang erscheinen sogar Streitereien schön,
Sevdiğinden sandım kontrolsüz öfkeni
Ich dachte, deine unkontrollierte Wut käme von deiner Liebe.
Kırdın güvenimi bakamadım aynaya
Du hast mein Vertrauen gebrochen, ich konnte nicht mehr in den Spiegel schauen.
Sandım senden başka da bi' liman yok bana
Ich dachte, es gäbe keinen anderen Hafen für mich außer dir.
Boktan hayatına biraz neşe kattım
Ich habe etwas Freude in dein beschissenes Leben gebracht,
Ama istediğin kalmak o batakta
Aber du wolltest in diesem Sumpf bleiben.





Авторы: Muzeyyen Gunes Taskiran


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.