Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suçlarımdan Biri
One of My Crimes
Böylesini
tahmin
etmemiştim
I
never
thought
I'd
experience
this
Kafamda
iki
kişi,
hep
çeliştim
My
mind
is
divided,
always
arguing
with
itself
Yardımına
gerek
yok,
oldu
işte
I
don't
need
your
help,
it's
done
Sanırım
duygusuz
bi'
canavara
dönüştüm
I
think
I've
become
a
heartless
monster
Kovaladığım
kadar
kaçmamışsındır
You
never
ran
as
hard
as
I
chased
Sıkıştığım
köşede
kalmamıştım
hiç
I've
never
felt
so
cornered
Belki
dilindeki
zehir
yanıltmıştır
Maybe
the
venom
on
your
tongue
misled
you
Ama
tamiri
var
ki
kalktım
işte
But
it
can
be
fixed,
because
I'm
standing
Kanadımdan
bi'
tüy
koptu,
düştü
A
feather
from
my
wing
fell
and
dropped
Kaç
hatıra
sende
kaldı?
Yarısı
pişmanlık
How
many
memories
do
you
have
left?
Half
of
them
are
regrets
Kadere
inanmayı
başlarda
seçmemiştik
ki
We
never
chose
to
believe
in
fate
at
first
Anladım
gerçeğe
vedayı
etmişsin
I
see
that
you've
said
goodbye
to
reality
Yine
de
kal
benimle,
kaçma
Stay
with
me,
don't
run
away
Korkularım
var,
evet,
duymadın
daha
I
have
fears,
yes,
you
haven't
heard
them
yet
İzledim
güneşi
doğana
kadar
I
watched
the
sun
rise
Batırdım
onu,
evet,
gözümü
ayırmadan
I
drowned
it,
yes,
without
taking
my
eyes
off
it
Görünce
akan
terler
avuçlarımdan
Seeing
the
sweat
running
down
my
palms
Kayarken
izledim
şehri
parmak
uçlarımda
I
watched
the
city
slide
down
my
fingertips
Bi'
serseri
gibisin
hâlâ
pahalı
pabuçlarınla
You're
still
a
vagabond
with
your
expensive
shoes
Yapmak
istiyorum
bu
gece
seni
suçlarımdan
biri
I
want
to
make
you
one
of
my
crimes
tonight
Görünce
akan
terler
avuçlarımdan
Seeing
the
sweat
running
down
my
palms
Kayarken
izledim
şehri
parmak
uçlarımda
I
watched
the
city
slide
down
my
fingertips
Bi'
serseri
gibiyim
hâlâ
pahalı
pabuçlarımla
I'm
still
a
vagabond
with
my
expensive
shoes
Yapmak
istiyorum
bu
gece
seni
suçlarımdan
biri
I
want
to
make
you
one
of
my
crimes
tonight
Biri,
suçlarımdan
biri
One
of
my
crimes
Biri,
suçlarımdan
biri
One
of
my
crimes
Biri,
suçlarımdan
biri
One
of
my
crimes
Biri,
suçlarımdan
biri
One
of
my
crimes
Verdin
talimatlar,
sevgi
yoktu
asla
You
gave
instructions,
there
was
never
any
love
Bu
yüzden
kalbim
kırık,
böyle
düşünceler
hasta
That's
why
my
heart
is
broken,
such
thoughts
are
sick
Ağzından
çıktı
her
bi'
mermi,
boştu
tüm
silahlar
Every
bullet
that
came
out
of
your
mouth
was
empty,
all
the
guns
Işığım
kendimden
de
onlar
hâlâ
simsiyahlar
My
own
light
and
they're
still
pitch
black
Fark
ettim
hiç
benden
değil,
tüm
suçu
hep
bende
aradın
I
realized
you've
never
blamed
me,
you've
always
blamed
me
Kitledim
kapıları,
geceleri
uyuyamadım
I
closed
the
doors,
I
couldn't
sleep
at
night
Hapsettim
kalbime
tüm
kini
yine
sen
de
aradım
I
locked
all
the
hatred
in
my
heart,
I
looked
for
you
again
Benliğimi
kaybettiğimde
bu
yüzden
omzunda
ağladım
That's
why
I
cried
on
your
shoulder
when
I
lost
myself
"Yürü"
dedi,
kalk
ayağa
hızlan
"Walk,"
he
said,
get
up
and
go
fast
Daha
bitmemişti
yol,
vazgeçtin
baştan
The
road
wasn't
over
yet,
you
gave
up
right
away
Oğlum
senin
gibi
değil
bu
ilaçlar
My
son,
these
drugs
aren't
for
you
Acıma
yetmiyorsan
yok
uyuştur
az
daha
If
you're
not
enough
for
me,
then
don't
numb
yourself
even
more
Görünce
akan
terler
avuçlarımdan
Seeing
the
sweat
running
down
my
palms
Kayarken
izledim
şehri
parmak
uçlarımda
I
watched
the
city
slide
down
my
fingertips
Bi'
serseri
gibisin
hâlâ
pahalı
pabuçlarınla
You're
still
a
vagabond
with
your
expensive
shoes
Yapmak
istiyorum
bu
gece
seni
suçlarımdan
biri
I
want
to
make
you
one
of
my
crimes
tonight
Görünce
akan
terler
avuçlarımdan
Seeing
the
sweat
running
down
my
palms
Kayarken
izledim
şehri
parmak
uçlarımda
I
watched
the
city
slide
down
my
fingertips
Bi'
serseri
gibiyim
hâlâ
pahalı
pabuçlarımla
I'm
still
a
vagabond
with
my
expensive
shoes
Yapmak
istiyorum
bu
gece
seni
suçlarımdan
biri
I
want
to
make
you
one
of
my
crimes
tonight
Biri,
suçlarımdan
biri
One
of
my
crimes
Biri,
suçlarımdan
biri
One
of
my
crimes
Biri,
suçlarımdan
biri
One
of
my
crimes
Biri,
suçlarımdan
biri
One
of
my
crimes
Görünce
akan
terler
avuçlarımdan
Seeing
the
sweat
running
down
my
palms
Kayarken
izledim
şehri
parmak
uçlarımda
I
watched
the
city
slide
down
my
fingertips
Bi'
serseri
gibisin
hâlâ
pahalı
pabuçlarınla
You're
still
a
vagabond
with
your
expensive
shoes
Yapmak
istiyorum
bu
gece
seni
suçlarımdan
biri
I
want
to
make
you
one
of
my
crimes
tonight
Suçlarımdan
biri
One
of
my
crimes
Suçlarımdan
biri
One
of
my
crimes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Muzeyyen Gunes Taskiran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.