Текст и перевод песни Güneş - Dikenlerinle
Toplamadım
kafamı
daha
Я
еще
не
собрался
с
мыслями
Ya
git
ya
da
böyle
yarım
kalma
(ah,
ah)
Либо
уходи,
либо
не
оставайся
таким
незаконченным
(ах,
ах)
Seni
ittikçe
dibe,
iliklerimde
hissettim
iyice
Когда
я
толкнул
тебя
на
дно,
я
почувствовал
это
в
своих
костях
Bi'
dene
kopmayı
gül
gibi
Попробуй
оторваться,
как
роза
Bırak
beni
baş
başa
dikenlerinle
(ah,
ah,
ah)
Оставь
меня
наедине
со
своими
шипами
(ах,
ах,
ах)
Dikenlerinle
(ah,
ah)
С
твоими
шипами
(ах,
ах)
Bırak
beni
baş
başa
dikenlerinle
(ah,
ah)
Оставь
меня
наедине
со
своими
шипами
(ах,
ах)
Bırak
beni
baş
başa
dikenlerinle
(ah,
ah)
Оставь
меня
наедине
со
своими
шипами
(ах,
ах)
Bırak
beni
baş
başa
dikenlerinle
(ah,
ah,
ah)
Оставь
меня
наедине
со
своими
шипами
(ах,
ах,
ах)
Sanki
bi'
deli
gibiyim,
yitirdim
beynimi
(ah)
Как
будто
я
сумасшедший,
я
потерял
свой
мозг
(о)
Uzaklaşmaz.
zihnimden
düşüncelerin
Uzaklasmaz.
твои
мысли
из
моего
разума
Yedi
aklımı,
şimdi
o
haklımı
Он
съел
мой
разум,
теперь
он
прав
Baş
başa
gittik,
hep
ben
oynadım
haksızı
Мы
были
наедине,
я
всегда
играл
несправедливо
"Tak"
dedi,
bakmadım,
uymadı
kartlarım
Он
сказал
"надень",
я
не
смотрел,
он
не
подходил
мои
карты
Tek
hatam
bu,
iyi
kapatamadım
onları
Это
моя
единственная
ошибка,
я
плохо
их
выключил.
Çözdün
tüm
sırrımı,
kalmadı
pek
gizem
Ты
раскрыл
весь
мой
секрет,
осталось
не
так
много
тайн
Böyledir
bu,
değişmez,
en
sevilen
ilk
gider
Это
так,
это
не
меняется,
любимый
идет
первым
Alışmıştım
oysa
ben
olmaya
hep
terk
eden
Я
привыкла
к
тому,
что
он
всегда
был
мной.
O
yüzden
bırak
beni
baş
başa
dikenlerinle
(ah,
ah
Так
что
оставь
меня
наедине
со
своими
шипами
(ах,
ах
Dikenlerinle
(ah,
ah)
С
твоими
шипами
(ах,
ах)
Bırak
beni
baş
başa
dikenlerinle
(ah,
ah)
Оставь
меня
наедине
со
своими
шипами
(ах,
ах)
Bırak
beni
baş
başa
dikenlerinle
(ah,
ah)
Оставь
меня
наедине
со
своими
шипами
(ах,
ах)
Bırak
beni
baş
başa
dikenlerinle
(ah,
ah,
ah)
Оставь
меня
наедине
со
своими
шипами
(ах,
ах,
ах)
Dikenlerinle
(ah,
ah)
С
твоими
шипами
(ах,
ах)
Bırak
beni
baş
başa
dikenlerinle
(ah,
ah)
Оставь
меня
наедине
со
своими
шипами
(ах,
ах)
Bırak
beni
baş
başa
dikenlerinle
(ah,
ah)
Оставь
меня
наедине
со
своими
шипами
(ах,
ах)
Bırak
beni
baş
başa
(baş
başa,
baş
başa)
Оставь
меня
наедине
(наедине,
наедине)
Sorun
ne
inan
bilmiyorum
Проблема
в
том,
что,
поверь,
я
не
знаю
Sadece
üzgünüm
ve
iç
sesimi
dinliyorum
Мне
просто
жаль,
и
я
прислушиваюсь
к
своему
внутреннему
голосу
Um'rumda
değil
dedikleri,
kolay
değil
bırakmak
öylece
Мне
все
равно,
что
они
говорят,
нелегко
просто
уйти
Uzakta
olduğunda
seni
istiyorum
Я
хочу
тебя,
когда
ты
далеко
Hep
hesap
kitap,
beni
sal
azad
et
Всегда
веди
счет,
отпусти
меня
вторник
Düzende
kaybettim
Я
проиграл
в
макете
Ve
bi'
zahmet
kal,
yol
uzun
ve
karlı
И
не
беспокойся,
дорога
долгая
и
снежная
Bak
elimde
kaldı
dikenlerin
(ah,
ah,
ah)
Смотри,
у
меня
остались
твои
шипы
(ах,
ах,
ах)
Dikenlerinle
(ah,
ah)
С
твоими
шипами
(ах,
ах)
Bırak
beni
baş
başa
dikenlerinle
(ah,
ah)
Оставь
меня
наедине
со
своими
шипами
(ах,
ах)
Bırak
beni
baş
başa
dikenlerinle
(ah,
ah)
Оставь
меня
наедине
со
своими
шипами
(ах,
ах)
Bırak
beni
baş
başa
dikenlerinle
Оставь
меня
наедине
со
своими
шипами
Dikenlerinle
(ah,
ah)
С
твоими
шипами
(ах,
ах)
Bırak
beni
baş
başa
dikenlerinle
(ah,
ah)
Оставь
меня
наедине
со
своими
шипами
(ах,
ах)
Bırak
beni
baş
başa
dikenlerinle
(ah,
ah)
Оставь
меня
наедине
со
своими
шипами
(ах,
ах)
Bırak
beni
baş
başa
dikenlerinle
(ah,
ah,
ah)
Оставь
меня
наедине
со
своими
шипами
(ах,
ах,
ах)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Muzeyyen Gunes Taskiran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.