Güneş - Kalmak Daha Zor - перевод текста песни на немецкий

Kalmak Daha Zor - Güneşперевод на немецкий




Kalmak Daha Zor
Bleiben ist schwerer
Yokmuş, borcun
Du schuldest nichts,
Duydum, hepsini
Ich habe alles gehört,
Sarılıp uyuduğum
Deine Treue, die ich umarmte
Her şey bitti
Alles ist vorbei
Yeminler etmiştik
Wir hatten Schwüre geleistet
Yok oldu gitti
Sind verschwunden und gegangen
Tıpkı biz gibi
Genau wie wir
Her şey bitti
Alles ist vorbei
Yeminler etmiştik
Wir hatten Schwüre geleistet
Yok oldu gitti
Sind verschwunden und gegangen
Tıpkı biz gibi
Genau wie wir
Bir önemi yokmuş
Es hatte wohl keine Bedeutung
Hadi beni doldur
Komm, füll mich
Nefret artık borcun
Hass ist jetzt deine Schuld
Sana karşı ruhum dolu
Dir gegenüber ist meine Seele voll
Kalbim artık pis bi kuytu
Mein Herz ist jetzt eine schmutzige Ecke
Yalanlarını duydum
Deine Lügen habe ich gehört
Benden ne bekliyordun
Was hast du von mir erwartet
Sarılıp uyudum, sadakatine ama sende artık o da yokmuş
Ich umarmte deine Treue im Schlaf, aber die hattest du wohl auch nicht mehr
Düştüm öylece kaplı her yerim toz
Ich fiel einfach hin, überall mit Staub bedeckt
Sertçe çarptı gerçek yüzüme artık elinde yok koz
Die Wahrheit traf mich hart ins Gesicht, du hast keinen Trumpf mehr in der Hand
Duydum endişe kendimden bile hiç gerek de yokmuş
Ich sorgte mich, sogar um mich selbst, doch das war wohl unnötig
Sadece giden olmak istedim kalmak daha da zormuş
Ich wollte nur diejenige sein, die geht, aber bleiben war wohl noch schwerer
Her şey bitti
Alles ist vorbei
Yeminler etmiştik
Wir hatten Schwüre geleistet
Yok oldu gitti
Sind verschwunden und gegangen
Tıpkı biz gibi
Genau wie wir
Her şey bitti
Alles ist vorbei
Yeminler etmiştik
Wir hatten Schwüre geleistet
Yok oldu gitti
Sind verschwunden und gegangen
Tıpkı biz gibi
Genau wie wir
Her şey bitti
Alles ist vorbei
Yeminler etmiştik
Wir hatten Schwüre geleistet
Yok oldu gitti
Sind verschwunden und gegangen
Tıpkı biz gibi
Genau wie wir
Gördüm izini
Ich sah deine Spur
Bıraktım geçmişi
Ich ließ die Vergangenheit zurück
Sen de hiç bir şey yok
In dir ist gar nichts
Hasarlar üstümde
Der Schaden lastet auf mir
Saydım hepsini
Ich habe sie alle gezählt
Sanma hiç şüphem yok
Denk nicht, ich hätte keine Zweifel
Duydum endişe kendimden bile
Ich sorgte mich, sogar um mich selbst,
Hiç gerek de yokmuş
doch das war wohl unnötig
Sadece giden olmak istedim
Ich wollte nur diejenige sein, die geht,
Kalmak daha zormuş
bleiben war wohl schwerer
Yokmuş, doldur, borcun
Keine Schuld, füll, deine Schuld





Авторы: Muzeyyen Gunes Taskiran


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.