Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yüreğimde Taşıyorum
Я ношу это в своем сердце
Söylesene
sonuncu
mu
gidişin?
Скажи,
это
твой
последний
уход?
Git
düşmanların
yüzlerini
sevindir
Уходи,
обрадуй
своих
врагов
Zaman
gerek
tüm
yaralar
iyileşir
Время
нужно,
все
раны
заживут
Hiç
gücüm
kalmasa
da
Даже
если
у
меня
не
осталось
сил
Sallasana
sonu
yok
ki
bu
işin
Тряси,
этому
нет
конца
Sağdan
soldan
kulağıma
ilişir
Справа,
слева
– до
меня
доходят
слухи
Palavraları
çöz
ve
de
değişir
Разберись
со
сплетнями,
и
все
изменится
Tüm
gücü
çünkü
benim
yok
işim
Вся
сила,
потому
что
это
не
мое
дело
Tüm
bunlarla
ne
bi'
tek
söz
ne
de
bi'
kavga
Со
всем
этим
– ни
слова,
ни
ссоры
Elimde
yok
ki
bi'
güç
ama
У
меня
нет
никакой
власти,
но
Annemden
kalma
cesaretimi
yüreğimde
taşıyorum
Храбрость
моей
матери
я
храню
в
своем
сердце
Tüm
bunlarla
ne
bi'
tek
söz
ne
de
bi'
kavga
Со
всем
этим
– ни
слова,
ни
ссоры
Elimde
yok
ki
bi'
güç
ama
У
меня
нет
никакой
власти,
но
Annemden
kalma
cesaretimi
yüreğimde
taşıyorum
Храбрость
моей
матери
я
храню
в
своем
сердце
(Cesaretimi
yüreğimde
taşıyorum)
(Я
ношу
свою
храбрость
в
сердце)
Cesaretimi
yüreğimde
taşıyorum
Я
ношу
свою
храбрость
в
сердце
Cesaretimi
yüreğimde
taşıyorum
Я
ношу
свою
храбрость
в
сердце
Salla
çünkü
sonu
yok
ki
bu
işin
Тряси,
потому
что
этому
нет
конца
Sağdan
soldan
laflar
beni
değişime
zorlar
durur
Справа,
слева
– слова
вынуждают
меня
меняться
Şartlarıma
yine
iyileşirim
На
моих
условиях
я
снова
поправлюсь
Çabalarına
inat
hep
çabaladım
bak
yine
peşinde
biri
Я
всегда
старалась,
несмотря
ни
на
что,
и
вот,
посмотри,
за
мной
снова
кто-то
гонится
Peşimdekine
soruyorum
sen
neyin
peşindesin?
Я
спрашиваю
того,
кто
за
мной
гонится:
"Чего
ты
добиваешься?"
Hayatım
bir
fırsattı
yaşadım
Моя
жизнь
была
шансом,
и
я
его
прожила
Ben
içindeyim
bu
işin
yıllar
oldu
ve
hiçbiri
seçim
değil
Я
в
этом
деле
уже
много
лет,
и
ни
одно
из
них
не
было
выбором
Bu
bi'
büyük
oyun
bana
yaşarım
kaderi
(yaşarım
kaderi)
Это
большая
игра,
я
проживу
свою
судьбу
(я
проживу
свою
судьбу)
(Yaşarım
kaderi,
yaşarım
kaderi)
(Я
проживу
свою
судьбу,
я
проживу
свою
судьбу)
Yaşarım
kaderi
Я
проживу
свою
судьбу
Tüm
bunlarla
ne
bi'
tek
söz
ne
de
bi'
kavga
Со
всем
этим
– ни
слова,
ни
ссоры
Elimde
yok
ki
bi'
güç
ama
У
меня
нет
никакой
власти,
но
Annemden
kalma
cesaretimi
yüreğimde
taşıyorum
Храбрость
моей
матери
я
храню
в
своем
сердце
Tüm
bunlarla
ne
bi'
tek
söz
ne
de
bi'
kavga
Со
всем
этим
– ни
слова,
ни
ссоры
Elimde
yok
ki
bi'
güç
ama
У
меня
нет
никакой
власти,
но
Annemden
kalma
cesaretimi
yüreğimde
taşıyorum
Храбрость
моей
матери
я
храню
в
своем
сердце
(Cesaretimi
yüreğimde
taşıyorum)
(Я
ношу
свою
храбрость
в
сердце)
Cesaretimi
yüreğimde
taşıyorum
(cesaretimi
yüreğimde
taşıyorum)
Я
ношу
свою
храбрость
в
сердце
(я
ношу
свою
храбрость
в
сердце)
Cesaretimi
yüreğimde
taşıyorum
Я
ношу
свою
храбрость
в
сердце
Zorlasa
da
bütün
şartlar
beni
Даже
если
все
обстоятельства
вынуждают
меня
Sıkıntı
yok
sesim
daha
iyi
gelir
Все
в
порядке,
мой
голос
звучит
лучше
İnsanı
acıtan
budur
Вот
что
причиняет
боль
Tüm
renklerim
birer
birer
hep
soldu
Все
мои
краски
одна
за
другой
поблекли
Bak
her
yerim
kan
içinde
yara
dolu
ezberledim
Посмотри,
я
вся
в
крови,
покрыта
шрамами,
я
это
запомнила
Tenimin
her
bir
tonu
aklına
gelir
Каждый
оттенок
моей
кожи
будет
приходить
тебе
на
ум
O
değişmeyen
konu
yerle
bir
etti
beni
Эта
неизменная
тема
разрушила
меня
En
dibin
dibindeyim
hala
Я
все
еще
на
самом
дне
Yerle
bir
etti
beni
Он
разрушил
меня
En
dibin
dibindeyim
hala
(dibindeyim
hala)
Я
все
еще
на
самом
дне
(на
самом
дне)
Yerle
bir
etti
beni
Он
разрушил
меня
En
dibin
dibindeyim
hala
Я
все
еще
на
самом
дне
Tüm
bunlarla
ne
bi'
tek
söz
ne
de
bi'
kavga
Со
всем
этим
– ни
слова,
ни
ссоры
Elimde
yok
ki
bi'
güç
ama
У
меня
нет
никакой
власти,
но
Annemden
kalma
cesaretimi
yüreğimde
taşıyorum
Храбрость
моей
матери
я
храню
в
своем
сердце
Tüm
bunlarla
ne
bi'
tek
söz
ne
de
bi'
kavga
Со
всем
этим
– ни
слова,
ни
ссоры
Elimde
yok
ki
bi'
güç
ama
У
меня
нет
никакой
власти,
но
Annemden
kalma
cesaretimi
yüreğimde
taşıyorum
Храбрость
моей
матери
я
храню
в
своем
сердце
(Cesaretimi
yüreğimde
taşıyorum)
(Я
ношу
свою
храбрость
в
сердце)
Cesaretimi
yüreğimde
taşıyorum
(cesaretimi
yüreğimde
taşıyorum)
Я
ношу
свою
храбрость
в
сердце
(я
ношу
свою
храбрость
в
сердце)
Cesaretimi
yüreğimde
taşıyorum
Я
ношу
свою
храбрость
в
сердце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ugur Yilmaz Ozturk, Muzeyyen Gunes Taskiran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.