Güçlü Soydemir - Sevdim Seni (Şiir) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Güçlü Soydemir - Sevdim Seni (Şiir)




Sevdim Seni (Şiir)
Loved You (Poem)
Güzelliğe dair ne varsa dünyamda
All that is beautiful in my world
Senin sevginle geldi bana
Came to me through Your love
Aşk kitabımın lisanı da sensin
The language of my Love book is also You
Tanı kendini bu sayfalarda
Recognize yourself on these pages
Seni milattan önce, hatta tarihten evvel
I loved You before Christ, even before history
Sevmiştim, sevdirene ne versem olmaz bedel
I had loved Your Beloved, no ransom is enough
Seni ruhum bedene girmeden, göz görmeden
I loved you before my soul entered the body, eyes unseen
Sevdim seni, sen diye alemde görünmeden
I loved you, without You appearing in the world
Güneşin tutkunu arz, dönmekte çevresinde
The sun's passion is the earth, revolving around it
Arza gönül veren ay, sevda defilesinde
The moon in love with Earth, in a fashion show of affection
Pervaneler ışıkta, kul Hakkın Kabesinde
Moths in the light, the servant in God's Kaaba
Aşka düşen dönüyor, şu dünya sahnesinde
He who falls in love turns, on the stage of this world
Caziben beni alıp, çevrende döndürüyor
Your charm takes me, and spins me around You
Sevdanın ızdırabı, bu tavafla sönüyor
The agony of Your love, fades in this whirling
Dön diyorum ey gönül, sona git, hep başa dön
I say, O heart, go to the end, and return to the beginning
Aşk ipinden dokunan bu atlas kumaşa dön
Return to this satin fabric, woven with love's thread
Rengi solmaz, eskimez bu ten, bu gönül aşktır
Its color does not fade, this body, this heart is love
O susar, bülbül öter, kalpteki bu gül aşktır
It is silent, the nightingale sings, this rose in the heart is love
Arzdan uzaya kadar yıldızlar, galaksiler
From Earth to space, stars, galaxies
Aşktır tümüyle alem, gelecekler, maziler
The whole world is love, futures, past
Zayıfı güçlü eden, olmazları olduran
Love that makes the weak strong, that makes the impossible possible
Aşktır, biçarelere sonsuz çareler sunan
Love that provides infinite remedies for the needy
Vakti gelir, son nefes fanileri öldürür
The time comes, the last breath kills mortals
Sadece gerçek aşklar, aşıklar ölümsüzdür
Only true love, lovers are immortal
Aşıklar ölümsüzdür, aşıklar ölümsüzdür
Lovers are immortal, lovers are immortal
Güzelliğe dair ne varsa dünyamda
All that is beautiful in my world
Senin sevginle geldi bana
Came to me through Your love
Aşk kitabımın lisanı da sensin
The language of my Love book is also You
Tanı kendini bu sayfalarda
Recognize yourself on these pages
Güneşin tutkunu arz, dönmekte çevresinde
The sun's passion is the earth, revolving around it
Arza gönül veren ay, sevda defilesinde
The moon in love with Earth, in a fashion show of affection
Pervaneler ışıkta, kul Hakkın Kabesinde
Moths in the light, the servant in God's Kaaba
Aşka düşen dönüyor, şu dünya sahnesinde
He who falls in love turns, on the stage of this world
Caziben beni alıp, çevrende döndürüyor
Your charm takes me, and spins me around You
Sevdanın ızdırabı, bu tavafla sönüyor
The agony of Your love, fades in this whirling
Dön diyorum ey gönül, sona git, hep başa dön
I say, O heart, go to the end, and return to the beginning
Aşk ipinden dokunan bu atlas kumaşa dön...
Return to this satin fabric, woven with love's thread...
Rengi solmaz, eskimez bu ten, bu gönül aşktır
Its color does not fade, this body, this heart is love
O susar, bülbül öter, kalpteki bu gül aşktır
It is silent, the nightingale sings, this rose in the heart is love
Arzdan uzaya kadar yıldızlar, galaksiler
From Earth to space, stars, galaxies
Aşktır tümüyle alem, gelecekler, maziler
The whole world is love, futures, past
Zayıfı güçlü eden, olmazları olduran
Love that makes the weak strong, that makes the impossible possible
Aşktır, biçarelere sonsuz çareler sunan
Love that provides infinite remedies for the needy
Vakti gelir, son nefes fanileri öldürür
The time comes, the last breath kills mortals
Sadece gerçek aşklar, aşıklar ölümsüzdür
Only true love, lovers are immortal
Aşıklar ölümsüzdür, aşıklar ölümsüzdür
Lovers are immortal, lovers are immortal





Авторы: Anonim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.