Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Along with You
Пойдем со мной
No
need
for
explanations
Не
нужно
объяснений,
It's
just
a
crossroads
Это
просто
перекресток.
We'll
write
a
quick
note
Мы
набросаем
быструю
записку,
No
final
destination
Нет
конечного
пункта
назначения.
Put
on
your
thick
coat
Надень
свое
теплое
пальто
And
read
what
I
wrote
И
прочитай,
что
я
написал.
A
love
letter
of
intention
Любовное
письмо
о
намерении
For
a
trip
to
a
love
convention
Отправиться
на
съезд
любви.
I
know
we
got
it
all
to
push
on
through
Я
знаю,
у
нас
есть
все,
чтобы
пройти
через
это,
As
far
as
I'm
concerned
I
just
can't
get
enough
of
you
Насколько
я
понимаю,
мне
тебя
просто
мало.
And
if
it's
tough
for
you
И
если
тебе
тяжело,
I'll
come
along
with
you
Я
пойду
с
тобой.
I'll
come
along
with
you
Я
пойду
с
тобой,
Any
kind
of
avenue
По
любой
дороге,
I'll
come
along
with
you
Я
пойду
с
тобой,
We'll
get
along
Мы
поладим.
I'll
come
along
with
you
Я
пойду
с
тобой,
Down
the
path
that
you
might
chose
I
По
пути,
который
ты
выберешь,
я
Come
along
with
you
Пойду
с
тобой,
We'll
get
along
Мы
поладим.
No
need
for
hesitating
Не
нужно
колебаться,
Let's
steal
some
time
like
Давай
украдем
немного
времени,
как
I
stole
these
lines
I
Я
украл
эти
строки.
Believe
in
Anthony's
craving
Верю
в
жажду
Энтони
For
better
times
I
К
лучшим
временам.
Hope
he
don't
mind
I
Надеюсь,
он
не
против,
Resurrection
of
the
urge
Что
я
воскрешаю
желание
To
kill
the
days
that
had
hurt
Убить
дни,
которые
причинили
боль.
I
know
we
got
it
all
to
push
on
through
Я
знаю,
у
нас
есть
все,
чтобы
пройти
через
это,
As
far
as
I'm
concerned
I
just
can't
get
enough
of
you
Насколько
я
понимаю,
мне
тебя
просто
мало.
And
if
it's
tough
for
you
И
если
тебе
тяжело,
I'll
come
along
with
you
Я
пойду
с
тобой.
I'll
come
along
with
you
Я
пойду
с
тобой,
Any
kind
of
avenue
По
любой
дороге,
I'll
come
along
with
you
Я
пойду
с
тобой,
We'll
get
along
Мы
поладим.
I'll
come
along
with
you
Я
пойду
с
тобой,
Down
the
path
that
you
might
chose
I
По
пути,
который
ты
выберешь,
я
Come
along
with
you
Пойду
с
тобой,
We'll
get
along,
too...
Мы
тоже
поладим...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Loechel, Fabio Trentini, Henning Wehland, Volker Wilmking, Tim Humpe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.